フランス語で道を尋ねられたら

    1. フランス旅行・観光

    パリは人の往来が多く旅行者も多いので、道を尋ねる光景を目にします。小さな道も多いため、たとえその地区の住んでいる人でもわからないこともあります。

    このレッスンでは、誰かに道を尋ねられる、そういったシチュエーションを見てみましょう。

    フランス語で道を尋ねられたら

    道を尋ねられたら

    クロエはノルマンディーからやって来たジュリーに道を尋ねられました。

    Julie : Excusez-moi, bonjour. Vous êtes du quartier ?

    すみません、こんにちは。この辺りの人ですか?

    Chloé : Oui.

    クロエ : ええ。

    Julie : Je cherche une boutique qui s’appelle “decomaison”. Vous la connaissez ?

    「デコメゾン」というお店を探しているんです。知っていますか?

    Chloé : Ah, ça me dit quelque chose. Mais je ne me rappelle pas très bien où elle était.

    ああ、聞いたことがあります。でも、どこにあるかよく覚えていません。

    Vous avez l’adresse de la boutique ?

    お店の住所はわかりますか?

    Julie : Oui, je l’ai noté. Vous pouvez regardez ça ?

    はい、書いてきました。これを見てください。

    Chloé : Oui, je connais cette rue.

    ええ、この道は知ってます。

    Elle est près d’ici, mais c’est un peu compliqué de trouver cette rue.

    この近くですが、見つけるのは難しいですね。

     Il y a beaucoup de petites rues.

    小さな道がたくさんありますから。

    Julie : Oui, il y a beaucoup de petites rues à Paris. On se perd facilement !

    ええ、パリには小さな道がたくさんありますね。すぐに迷ってしまいます!

    Chloé : Je vais y aller avec vous.

    一緒に行きますよ。

    De toute façon, je comptais aller à la boulangerie près de la boutique.

    私も近くのパン屋に行くところでしたから。

    Julie : Merci beaucoup ! C’est très gentil.

    ありがとうございます!親切にどうも!

    Chloé : Vous venez d’où ?

    どこから来たんですか?

    Julie : Je viens de Normandie. Je suis arrivée hier.

    ノルマンディーから来たんです。昨日着きました。

    Il faut que j’achète des meubles.

    家具を買わなきゃいけないんです。

    Chloé : Si vous avez besoin de mon aide, n’hésitez pas à m’appeler. Voici mon numéro.

    何かあったら電話してください。これが私の電話番号です。

    Julie : Merci beaucoup !

    ありがとうございます!

    今週のポイント

    Etre du quartier

    この辺りに住んでいる

    「フランス」という単語が入ったワードクラウド。

    quartier“は「地区」という意味を含んでおり、”être du quartier“で「この辺りに住んでいる」という意味で、日常会話ではよく使います。

    Dylan : Excusez-moi, bonjour. Je cherche la rue Saint-nicolas.

    すみません、こんにちは。サンニコラ通りを探しているんです。

    Morgane : Désolée, je ne la connais pas. Je ne suis pas du quartier.

    すみません、わかりません。この辺りに住んでいないんですよ。

    Dylan : D’accord. Merci.

    そうですか。ありがとうございます。

    Ça dit à ~ quelque chose

    聞いたことがある

    dire“「言う」という意味ですが、”Ça dit à (quelqu’un) quelque chose“で「聞いたことがある」と、記憶は曖昧だけれども聞いたことがある時に使います。

    Corentin : Hier, j’ai vu un film de Eric Durand. Ça te dit quelque chose ?

    昨日、エリック・デュランの映画を観たんだ。聞いたことある?

    Lucie : Non, pas du tout. C’était bien ?

    いいえ、全然。良かった?

    Corentin : Oui, c’était super !

    ああ、すごく良かったよ!

    Lucie : Ça m’intéresse. J’irai le voir ce weekend.

    おもしろそうね。今週末、観に行くわ。

    Se perdre

    道に迷う

    perdre“は「失う」という意味がありますが、”se perdre“で「道に迷う」という意味があります。

    また、”perdre“から派生した形容詞”perdu“も「道に迷う」という意味があり、そちらも覚えておきましょう。

    Axel : Tu sais où on est ? On est dans la rue Saint-mylo.

    今僕らがどこにいるかわかる?サンミロ通りにいるんだけど、

    Mais, je ne sais pas où est la gare.

    駅がどこにあるかわからないんだ。

    Mathilde : Attends. J’ai le plan pour ne pas se perdre.

    待って。迷わないように地図を持ってるわ。

    Axel : Super !

    すごい!

    Compter

    〜するつもりである

    フランスで車のハンドルに付箋を貼った人。

    compter“は「数える」という意味がありますが、「〜するつもりである」という意味もあります。

    Julien : Salut Nathalie ! Pierre m’a proposé d’aller boire un coup. Tu veux venir ?

    やあナタリー!ピエールに飲みに誘われたんだ。来る?

    Natalie : Euh, je comptais aller faire des courses…

    うーん、買い物に行こうと思ってたの…。

    Julien : Tu pourras faire ça en rentrant, non ?

    帰りに買い物に行けばいいんじゃない?

    Natalie : Oui, c’est vrai. J’arrive !

    ええ、そうね。行くわ!

    Venir de ~

    〜出身である

    venir“は「来る」という意味で、主語が人である場合、”venir de ~”で「〜出身である」という意味で使います。

    Kenji : Enchanté. C’est Kenji.

    初めまして、健司です。

    Florian : Enchanté. C’est Florian. Tu viens d’où ?

    初めまして、フロリアンです。どこから来たんですか?

    Kenji : Je viens du Japon.

    日本からです。

    Florian : Oui, je sais. Le nom “Kenji” fait japonais. Tu viens d’où au Japon ?

    ええ、わかります。健司という名前は日本的ですからね。日本のどこから来たんですか?

    Kenji : Je viens d’Osaka.

    大阪です。

    Florian : J’adore Osaka !

    大阪は大好きなんですよ!

    つ・ぶ・や・き

    フランスは日本とは違い、道の一つ一つに名前があります。ですから地図を使えば大抵の場合、どこに行くにも簡単なんですよ。

    でも時には人に尋ねたりする必要もあるでしょう。フランス人は親切ですから、親身になって答えてくれます。

    皆さんも尋ねられた際は、ぜひ親切に対応してください。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    フランスの背景には、エッフェル塔があります。

    フランスのトイレ事情

    フランスで困ることの1つに外出時のトイレ事情があります。きれいで無料なトイレが至るところにある日本と比べると、まさしくカルチャーショック!今回はそんなフランスの…