日本への憧れをフランス語で語る

    1. フランス語会話・勉強

    日本の文化に興味があるアルノーは、友達のマキシムを通じて、日本に行ったことのあるアルノーと日本について話をききます。

    日本への憧れをフランス語で語る

    日本での滞在について質問

    フランス語での会話

    Arnaud : J’aimerais bien partir au Japon. La culture japonaise m’intéresse beaucoup.

    日本に行ってみたいんだ。日本の文化にすごく興味があってね。

    Maxime : J’ai un ami qui est parti au Japon. Il est rentré la semaine dernière.

    日本に行った友達を知ってるよ。先週帰ってきたんだ

    Il va venir chez moi demain. Tu pourrais parler avec lui.

    明日、家に来るよ。彼と話せるよ。

    Arnaud : Merci !

    ありがとう!

    フランスでテーブルの周りに座って笑い合う男性たちのグループ。Le lendemain 翌日

    Arnaud : Tu es parti au Japon ?

    日本に行ったの?

    Jonathan : Oui, je suis rentré la semaine dernière.

    ああ、先週帰ってきたんだ。

    Arnaud : Tu es resté 6 mois là-bas ?

    半年、向こうにいたのかい?

    Jonathan : Oui, j’ai participé à un programme.

    ああ、あるプログラムに参加したんだ。

    J’ai pu prendre quelques cours avec des étudiants japonais dans une université.

    大学で日本の学生と一緒に授業を受けることができたよ。

    Arnaud : Tu parles japonais ?

    日本語を話せるのかい?

    Jonathan : Un peu. C’était très difficile à comprendre les cours, mais en même temps, j’ai fait des progrès en Japonais.

    少しね。授業を理解するのはとても難しかったけど、同時に日本語が上達したよ。

    J’ai pu voir quelques différences entre la France et le Japon.

    フランスと日本の違いを見ることもできたし。

    Arnaud : C’est très intéressant ! Tu es déjà parti au Japon avant de partir là-bas pour 6 mois ?

    とても興味深いね!半年、向こうに行く前に行ったことはある?

    Jonathan : Oui, je suis parti pour deux semaines l’été dernier.

    うん、去年の夏に2週間、行ったよ。

    Arnaud : C’est bien, je vais essayer de partir au Japon cet été.

    良いね、今年の夏、日本に行ってみるよ。

    Jonathan : Oui, je pense que c’est bien.

    うん、いいと思うよ。

    Arnaud : Merci !

    ありがとう!

    フランス語ワンポイント

    フランスで地面に座って本を持っている 2 人の女性。Culture : 文化

    culture“は「文化」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Céline : Ça a l’air bien, ce site.

    このウェブサイト、良さそうね。

    Damien : Oui, il est bien pour comprendre la culture japonaise.

    うん、日本の文化を理解するのにいいんだ。

    Université : 大学

    université“は「大学」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Jessica : J’ai une brochure de cette université.

    この大学のパンプレットがあるわ。

    Bastien : Je peux la regarder ?

    見てもいい?

    Jessica : Oui, bien sûr. Tiens.

    ええ、もちろん。はい。

    Bastien : Merci !

    ありがとう!

    フランスで男性が電球のディスプレイの前に立っています。Comprendre : 理解する

    comprendre“は「理解する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

    Clément : En cliquant ici, tu peux voir des descriptions des fonctions.

    ここをクリックして、機能の詳細を見ることができるよ。

    Mathilde : Merci. Je comprends mieux avec ces descriptions.

    ありがとう。この説明のおかげでよくわかるわ。

    フランス近くの青い背景に泳ぐ魚の群れ。Différence : 違い

    différence“は「違い」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Rémi : Tu peux regarder ça pour connaître la différence avec la version précédente.

    これを見て前のバージョンとの違いがわかるよ。

    Cindy : D’accord. Merci !

    わかった。ありがとう!

    フランスの 2 つの岩の間のロープでバランスをとっている男性のシルエット。Entre : 間に

    entre” は「~の間に」などの意味を持つ前置詞して使うことができます。

    Nicolas : Il faut changer la pièce entre le module A et le module B.

    モジュールAとモジュールBの間にある部品を交換しなきゃ。

    Julien : Oui, je vais faire ça.

    ああ、交換するよ。

    Nicolas : Merci !

    ありがとう!

    何か行動を起こすときに、本などの資料を参考にすることはとても重要ですが、時には人に実際に話をきいてみるのも重要ですよね。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます