フランス語で学ぶ!荷物、手紙、郵便の単語
アルノーは最近、日本に住み始めました。ジュリアンは、アルノーから手紙を受け取ります。
会話
Lucie : Il y a un courrier pour toi.
郵便があるわ。
Julien : Merci ! C’est Arnaud.
ありがとう!アルノーからだ。
(Lettre 手紙)
Arnaud : Enfin je suis arrivé à mon appartement !
やっとアパートに着いたよ!
Il y a plein de bâtiments.On se perd facilement ici.
建物がたくさんあってさ。 ここじゃ簡単に道に迷うね。
Je pense que je connaîtrai mieux le quartier quand tu auras reçu cette lettre.
この手紙が着く頃には、この地区に詳しくなってるだろうね。
Il y a un konbini près de chez moi. Il y a plein de choses.
家の近くにコンビニがあるんだ。 たくさんのものが揃ってる。
Je peux faire des photocopies même à 23 heures.
23時でもコピーができるんだ。
Mes colis seront arrivés dans trois jours normalement. Je ne peux pas faire grand-chose à la maison.
普通なら荷物が3日後に着く予定だから、家じゃたいしたことができない。
Je vais visiter quelques quartiers connus à tokyo.
東京で有名なところを観光してみるよ。
Je suis déjà allé au japon deux fois avant, mais il y a des quartiers que je n’ai pas encore visité.
前に2回、東京に行ったことあるけど、行ったことのないところもあるんだ。
Les cours à l’université commencent la semaine prochaine.
大学の授業は来週始まるんだ。
Je vais peut-être essayer d’aller une fois à l’université.
大学に1度行ってみようと思う。
Comme ça, je ne serais pas arrivé en retard au premier jour.
そうすれば、最初の日に遅れることはないだろうからね。
Peut-être je vais acheter un vélo.
自転車を買おうかな。
Ça va, ton travail ? J’espère qu’on se verra en été !
仕事は順調かい? 夏には会えるといいね!
Julien : J’aimerais bien partir au Japon cet été !
今年の夏は日本に行きたいなあ!
今週のポイント
Colis : 小包
“colis“は、「小包」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Jessica : J’avais oublié d’envoyer ce colis.
この荷物、送るの忘れてたわ。
Romain : Tu veux que je m’en occupe ?
僕が送ろうか?
Jessica : Merci !
ありがとう!
Lettre : 手紙
“lettre“は、「手紙」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Bastien : Je ne me rappelle plus la date de la réunion.
会議の日付を忘れちゃった。
Cindy : Je pense que c’est écrit sur cette lettre.
この手紙に書いてあると思うわ。
Bastien : Merci !
ありがとう!
Cindy : Tu as besoin de la liste des participants ?
参加者のリストはいる?
Bastien : Non, ça va, merci. C’est la semaine prochaine. J’ai encore du temps pour préparer.
いや、大丈夫だよ、ありがとう。来週なんだね。まだ準備する時間がある。
Courrier : 郵便
“courrier“は、「郵便」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Lucas : Je peux utiliser cette imprimante ? Je vais envoyer ce dossier par courrier.
このプリンター使ってもいい?この書類を郵便で送るんだ。
Sophie : Oui, bien sûr.
ええ、もちろん。
Lucas : Merci !
ありがとう!
近年は、Eメールでコミュニケーションを取ることが多いですが、時には手紙で近況を伝えたりすることも素敵ですよね。