フランス人との食事会:予約から会話までのフレーズ集
アルノーとジュリエットは、別の会社に勤めるジョナタン達と協力してソフトウェアを開発しようと考えています。食事会を計画し、レストランの予約をします。
会話
Arnaud : Jonathan a dit qu’il était intéressé par notre collaboration pour développer un nouveau logiciel.
ジョナタンは新しいソフトウェアの開発のコラボレーションに興味がある って。
Juliette : C’est bien !
いいわね!
Arnaud : J’aimerais bien organiser un repas avec eux.
彼らと食事会を開こうかと思うんだ。
Juliette : Bonne idée !
いい考えね!
Arnaud : Je vais lui demander quelles sont leurs disponibilités.
空いてる日をきいてみるよ。
Juliette : Merci !
ありがとう!
Arnaud : Il a dit qu’il partirait en Angleterre le mois prochain.
来月イギリスに行くんだって。
Ça leur conviendrait, vendredi ou samedi soir.
金曜か土曜の夜がいいんじゃないかな。
Juliette : D’accord.
そうね。
Arnaud : Je vais appeler le restaurant.
レストランに電話してみるよ。
Au téléphone 電話で
Serveur : Bonjour.
こんにちは。
Arnaud : Je voudrais réserver une table pour 4 personnes.
こんにちは。4名で予約したいのですが。
Serveur : D’accord. Pour quelle date ?
わかりました。いつお越しですか?
Arnaud : Samedi à 19 heures.
土曜の19時です。
Serveur : C’est complet.
満席です。
Arnaud : Ah, d’accord. Vendredi soir aussi, c’est complet ?
そうですか。金曜の夜も満席ですか?
Serveur : Non, il reste des tables disponibles pour vendredi soir.
いえ、金曜の夜は空席がありますよ。
Arnaud : D’accord. Je voudrais réserver pour vendredi à 19 heures.
そうですか。では、金曜の19時にお願いします。
Serveur : Oui. Votre nom s’il vous plaît.
わかりました。お名前をお願いします。
Arnaud : ABC.
ABCです。
Serveur : D’accord, c’est noté.
はい、わかりました。
Arnaud : Merci, au revoir.
ありがとうございます。失礼します。
Serveur : Au revoir.
失礼します。
今週のポイント
Développer : 開発する
“Développer“は「開発する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。
Manon : On va développer un nouveau produit l’année prochaine.
来年、新商品を開発しよう。
Clément : Bonne idée !
いい考えだね!
Collaboration : 協力
“collaboration“は「協力」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Nicolas : On va organiser une réunion.
会議を開こう。
Céline : Oui, pour discuter de la collaboration avec cette société ?
そうね、この会社との協力について話し合うためね?
Nicolas : Oui.
うん。
Angleterre : イギリス
“Angleterre“は、国名「イギリス」といった意味を持つ名詞として使うことができます。
Jonathan : Quand est-ce que tu pars en Angleterre ?
イギリスにはいつ行くんだい?
Quentin : La semaine prochaine.
来週だよ。
Jonathan : Tu reviens quand ?
いつ戻ってくるんだい?
Quentin : Au début du mois de juillet.
7月の上旬だね。
仕事に関連した食事会を開くこともありますよね。日にちや場所を決めるのは簡単なことではありませんが、そういった経験を重ねることも大事です。