フランス語ジョークで発見!展示会アイディアの見つけ方
ジョナタンとクレマンは展示会について話しています。ちょっとしたジョークから、展示会についてのアイディアを見つけたようです。
会話
Jonathan : Où est-ce que on va organiser l’expo…
展示会はどこで開こう…。
Clément : Je me suis renseigné à l’endroit où on a loué l’année dernière, mais c’était complet..
去年借りたところに問い合わせてみたんだけど、いっぱいだってさ…。
Jonathan : Ah d’accord.
そっか。
Clément : On fait l’expo chez toi ? Non, je plaisante…
君の家で展示会を開く?いや、冗談だよ…。
Jonathan : Bonne idée !
いい考えだね!
Clément : Ah oui ? Mais tu viens de déménager…
そうかい?でも、引っ越したばかりじゃ…。
Jonathan : Oui. Je n’ai pas encore terminé mon déménagement, il y a assez d’espace pour l’expo.
ああ。引っ越しはまだ終わってなくて、展示会には十分なスペースがあ る。
C’est presque vide dans mon nouvel appartement.
新しいアパートはほとんど空なんだ。
Clément : On peut apporter des produits à exposer très facilement.
展示する製品を簡単に持って行けるよ。
Jonathan : Oui, mon appartement est juste à côté. On peut apporter des chaises pliantes d’ici.
ああ、アパートはすぐそばにあるからね。ここから折りたたみの椅子も 持っていける。
Clément : Oui.
そうだね。
Jonathan : On va choisir les dates de l’expo.
展示会の日にちを決めよう。
Clément : Je vais sortir mon agenda.
手帳を出すよ。
Jonathan : Tu pourras m’aider pour le déménagement après l’expo !
展示会が終わったら、引っ越しを手伝って!
Clément : Oui !
ああ!
今週のポイント
Déménagement : 引っ越し
“déménagement“は「引っ越し」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。
Cindy : Il faut des cartons pour le déménagement.
引っ越しに段ボールが必要ね。
Lucas : Ah d’accord.
あっそうだね。
Chaise : 椅子
“chaise“は「椅子」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Antoine : Il y a assez de chaises?
椅子は十分にある?
Manon : Il en faut encore deux.
まだ2つ必要。
Antoine : D’accord.
わかった。
Pliant,e : 折りたたみ式の
“Pliant“は「折りたたみ式の」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。
Julien : On va mettre cette table là-bas.
このテーブルを向こうに置こう。
Quentin : D’accord.
わかった。
Julien : C’est pliant.
折りたたみ式だね。
Quentin : Oui, c’est vrai.
ああ、そうだね。
時には、お互いが楽しめるジョークが効果的であることもありますよね。そして、ジョークが仕事のアイディアに役立つこともありますよ。