予定を変更する時に使うフランス語
アントワーヌとソフィーは旅行で日本に来ています。急に天気が悪くなったため、予定を変更します。
会話
Antoine : C’est nuageux.
くもりだね。
Sophie : Il faisait très beau hier.
昨日はとても天気が良かったのに。
30 minutes plus tard 30分後
Antoine : Il commence à pleuvoir. Qu’est-ce qu’on fait ?Shopping ?
雨が降り始めた。何をする?ショッピング?
Sophie : On fera ça demain.
明日にしよう。
Antoine : Tu peux regarder ça ? J’ai trouvé à la réception.
これを見てくれる?受付で見つけたんだ。
Sophie : C’est écrit en français.
フランス語で書かれてるね。
Antoine : Oui.
うん。
Sophie : Exposition sur la culture européenne. Ça a l’air intéressant.
ヨーロッパの文化に関する展覧会。おもしろそうね。
Antoine : J’aimerais bien voir comment elle est présentée ici.
ここでどのように紹介されてるか見てみたいんだ。
Sophie : C’est ouvert à quelle heure ?
何時に開く?
Antoine : À 10 heures.
10時だよ。
Sophie : Nous sommes passés devant ce bâtiment.
この建物の前を通ったよね。
Antoine : Oui. On peut y aller en métro.
うん。地下鉄で行けるよ。
Sophie : Tu as un plan du métro ?
地下鉄の路線図はある?
Antoine : Oui, je l’avais mis dans la valise. Tiens.
うん、スーツケースの中にある。はい。
Sophie : Merci.
ありがとう。
Antoine : On prend le petit déjeuner et puis on y va?
朝食を食べてから行く?
Sophie : Oui !
そうね!
今週のポイント
Nuageux : 曇った
“Nuageux“は「曇った」などの意味を持つ形容詞です。
Clément : C’est nuageux.
くもってるね。
Pauline : Selon la météo, il va faire beau cet après-midi.
天気予報によると、今日の午後は晴れるって。
Clément : On part dans 30 minutes.
30分後に行こう。
Pauline : Oui !
そうね!
Réception : 受付
“réception“は、ホテルなどの「受付」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Quentin : Je vais garer ma voiture.
車をとめてくるよ。
Manon : Je t’attends à la réception.
受付で待ってる。
Quentin : D’accord.
わかった。
Valise : スーツケース
“valise“は「スーツケース」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Lucas : J’ai oublié de mettre cette chemise dans la valise.
このシャツをスーツケースに入れるのを忘れてた。
Juliette : J’ai mis la valise là-bas.
スーツケースは向こうに置いたよ。
Lucas : Merci.
ありがとう。
天気が悪くなって、旅行の予定を変更をしなければならないときもありますよね。場所によっては、美術館や博物館など、屋内での楽しみ方を見つけることも素敵ですよね。