フランス語で習い事に誘う:実用フレーズと会話例

  1. フランス語会話・勉強

フランス語で習い事に誘う:実用フレーズと会話例

ソフィーは習い事を探そうと、友達のポリーヌをヨガ教室に誘います。

会話

Sophie : Je peux utiliser l’imprimante après ?

後でプリンターを使ってもいい?

Pauline : Oui, bien sûr. Je suis en train d’imprimer la liste des participants.

うん、もちろん。参加者のリストを印刷してるの。

Sophie : Je peux en avoir une ?

1部もらってもいい?

Pauline : Oui, bien sûr.

うん、もちろん。

Sophie : Tu peux jeter un coup d’œil à ce document ?

この文書に目を通しておいてくれる?

Il appuie sur l’importance du développement du système.

システム開発の重要性について強調 してるの。

Pauline : D’accord.

わかった。

Sophie : Tu fais quoi demain ?

明日は何するの?

Pauline : Dans la matinée, je vais à la bibliothèque, mais je n’ai rien prévu après.

午前は図書館に行くけど、その後は予定がないわ。

Sophie : J’ai trouvé un cours de yoga, ça t’intéresse ?

ヨガ教室を見つけたの、興味ある?

Pauline : Oui ! Je cherchais depuis longtemps.

うん!前から探してたの。

Sophie : Avant tu avais pris des cours ?

前は教室に通ってたの?

Pauline : Oui. Ça commence à quelle heure ?

うん。何時に始まるの?

Sophie : À 14 heures. C’est un cours de 2 heures.

14時よ。2時間の教室なの。

Pauline : C’est bien !

いいわね!

今週のポイント

Participant : 参加者

フランスで机に座ってラップトップを使用している女性。

participant“は、「参加者」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Manon : Tu peux envoyer ce fichier à tous les participants ?

このファイルを全参加者に送ってくれる?

Jonathan : D’accord.

わかった。

Manon : Merci !

ありがとう!

Jonathan : Je ne trouve pas le fichier.

ファイルが見つからない。

Manon : Il est dans ce dossier.

このフォルダーにあるわ。

Jonathan : Ah merci.

あっ、ありがとう。

Importance : 重要性

importance“は、「重要性」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Clément : Tu as pu regarder ce dossier ?

この文書を見てくれた?

Quentin : Oui. Je pense que c’est bien. On voit clairement l’importance du nouveau projet.

うん。いいと思う。新しいプロジェクトの重要性がはっきりわかるよ。

Clément : Merci !

ありがとう!

Quentin : La réunion commence à 14 heures.

会議は14時に始まるよ。

Clément : D’accord.

わかった。

Développement : 発展

矢印の形をした人々のグループで、団結と方向性を表します。

développement“は、「発展」、「開発」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Cindy : Je pense qu’il est nécessaire de discuter avec la société ABC pour le développement du produit.

製品開発のために、ABC会社と話す必要があると思う。

Lucas : Oui, je vais prendre un rendez-vous avec eux.

そうだね、アポイントを取ってみるよ。

Cindy : Merci !

ありがとう!

習い事を始めるのは楽しいものです。時には友達を誘って何かを始めることも楽しいですよね。

展示会に誘う時に使うフランス語

クレマンは、会社の商品のアピールするための参考に、展示会を見に行こうとジュリエットを誘うことにします。

会話

Clément : Tu as eu le temps de lire le dossier ?

文書、読む時間あった?

Juliette : Oui, tu as bien rédigé l’objectif de ton projet.

ええ、プロジェクトの目標についてちゃんと書けてたわ。

Clément : Merci !

ありがとう!

Juliette : La réunion commence à 13 heures. On va discuter sur le budget.

会議は13時に始まる。予算について話し合うわ。

Clément : D’accord. Je ne peux pas ouvrir le fichier.

わかった。このファイルが開けない。

Juliette : Tu peux télécharger la dernière version de ce logiciel.

このソフトウェアの最新のバージョンがダウンロードできるよ。

Clément : Merci. Regarde, cette exposition a l’air intéressant.

ありがとう。見て、この展示会がおもしろそうなんだ。

Juliette : Oui, ça vaut le coup d’aller le voir.

そうね、見てみる価値はあるわね。

Clément : On va aller voir l’expo cette année, peut-être l’année prochaine on y participera.

今年、この展示会を見に行って、来年参加してみよう。

Juliette : Oui, c’est bien pour faire connaître nos produits.

そうね、私達の商品をアピールするのにいいわね。

Clément : On va voir comment les entreprises présentent leurs produits.

会社がどうやって商品を紹介してるか見てみよう。

Juliette : Oui. On peut réserver des billets par internet ?

そうね、インターネットでチケットが予約できる?

Clément : Oui, Jonathan m’a envoyé le lien du site.

うん、ジョナタンがサイトのリンクを送ってくれた。

Juliette : D’accord.

そっか。

Clément : Je vais réserver après.

後で予約するよ。

Juliette : Merci !

ありがとう!

今週のポイント

Objectif : 目標

フランスで、標的が描かれた黒板の周りに座る人々のグループ。

objectif“は「目標」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Pauline : Tu peux rédiger l’objectif brièvement ici ?

ここに目標を簡単に書いてくれる?

Jonathan : D’accord.

わかった。

Pauline : Merci !

ありがとう!

Budget : 予算

budget“は「予算」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Jessica : Tu indiques ton budget ici, après le site te propose le produit qui te convient.

ここに予算を入力すると、サイトがぴったりの商品を示してくれるわ。

Bastien : Merci !

ありがとう!

Dernier/dernière : 最新の

フランスの店舗でテレビを見ている人々のグループ。

dernier/dernière“は「最新の」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Manon : Tu as acheté une nouvelle imprimante.

新しいプリンターを買ったんだね。

Quentin : Oui, c’est le dernier modèle.

うん、最新のモデルだよ。

Manon : C’est bien.

いいわね。

展示会などは個人でももちろん楽しめるものですが、仕事で参考に訪れてみるのもいいですよね。

フランス映画に誘う

ジョナタンは今日はヨガの教室がないようです。そこで、アルノーはジョナタンを映画に誘うことにします。

会話

Arnaud : Ça s’est bien passé, le rendez-vous avec le client ?

お客さんとの打ち合わせはうまくいった?

Jonathan : Oui, il a finalement choisi ma première proposition.

うん、結局、最初の提案を選んだよ。

Arnaud : C’est bien.

いいね。

Jonathan : Il a demandé quelques modifications. Tu peux regarder plus tard ?

ちょっと修正を頼まれたんだ。後でみてくれる?

Arnaud : Oui.

いいよ。

Jonathan : Merci.

ありがとう。

Arnaud : Je vais au cinéma ce soir. Je vais voir ce film.

今晩、映画に行くよ。この映画を観るんだ。

Jonathan : Hier à la radio j’ai écouté une émission dans laquelle le réalisateur a raconté le tournage.

昨日、ラジオで、監督が撮影について話してた番組を聞いたよ。

Ça m’intéressait. J’aimerais bien le voir.

面白そ うだなって思ってたんだ。観たいなあ。

Arnaud : Tu n’avais pas de cours de yoga?

ヨガ教室なかったっけ?

Jonathan : Pas ce soir. Après le travail, on va y aller ?

今晩はないんだ。仕事の後で、行く?

Arnaud : Oui. Normalement ça commence a 19H30.

ああ。19時半に始まるはずなんだ。

Jonathan : Je vais vérifier les horaires sur internet.

インターネットで時間を確認してみるよ。

Arnaud : Merci.

ありがとう。

ラップトップを前に机に座り、フランス関連の研究に取り組む男性。

30 minutes plus tard 30分後

Jonathan : J’ai un peu faim.

少しおなかすいた。

Arnaud : Tu as déjà essayé la nouvelle boulangerie près du bureau ?

オフィスの近くにある新しいパン屋にはもう行ってみた?

Jonathan : Non, pas encore. C’est où ?

いや、まだだよ。どこにあるの?

Arnaud : Regarde. Tu traverses et tu pourras trouver facilement.

ほら。渡ると、すぐに見つかるよ。

Jonathan : D’accord. Je vais y aller. Ensuite on va au cinéma ?

そっか。行ってくるよ。それから映画に行く?

Arnaud : Oui.

いいよ。

今週のポイント

Tournage : 撮影

tournage“は、「撮影」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

(En regardant la TV テレビを見ながら )

Mathilde : Regarde, il parle du tournage.

見て、撮影について話しているわ。

Quentin : C’est intéressant.

興味深いね。

Mathilde : Oui.

そうね。

Horaire : 時刻表

フランスの空港の時計の前に女性が立っています。

horaire“は、「時刻表」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Manon : Tu peux regarder les horaires dans cette page.

このページで時間が確認できるよ。

Clément  : Merci !

ありがとう!

Traverser : 渡る

traverser“は、「渡る」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Jessica : Ah attends. Avant de traverser, je vais poster une lettre.

あっ待って。渡る前に手紙を投函してくるわ。

Lucie : D’accord.

わかった。

予定していたことが変更になることもありますよね。また別の予定を見つけてリフレッシュすることも大事です。

使えるフランス語をカフェで習得
何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強

まずは、無料体験から

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

\\売り込み一切なし。無料体験のみでも歓迎//
話せるフランス語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
今すぐ無料体験!
\\売り込み一切なし。無料体験のみでも歓迎//
話せるフランス語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
今すぐ無料体験!