フランスの職場で電話対応

  1. フランス語会話・勉強

フランスの職場で電話対応

ポリーヌは職場で電話対応をしています。同僚のアルノーが少し外出しているため、メッセージを預かります。

取引先から電話

Jonathan : Bonjour, Arnaud est là ? C’est Jonathan.

こんにちは、アルノーさんはいますか?ジョナタンです。

Pauline : Bonjour. Il n’est pas là. Je pense qu’il reviendra dans trois quart d’heure.

こんにちは。彼はいません。45分後に戻ると思います。

Jonathan : D’accord. C’est possible de laisser un message ?

そうですか。メッセージを残してもいいですか?

Pauline : Oui, bien sûr.

はい、もちろんです。

Jonathan : On a choisi la première proposition.

最初の提案を選択しました。

Je voudrais savoir s’il est possible de recevoir la liste des options pour ce système.

システムのオプションリストがもらえるか 知りたいんですか。

Pauline : D’accord. Je pense qu’il pourra vous l’envoyer en fin de journée.

わかりました。今日の終わりには送ることができると思います。

Jonathan : D’accord, merci !

そうですか。ありがとうございます!

45 minutes plus tard 45分後

Pauline : Ton client, Jonathan a téléphoné.

あなたのお客さん、ジョナタンさんから連絡があったわ。

Arnaud : Ah oui ?

そうなんだ?

Pauline : Il a dit qu’ils avaient choisi la première proposition.

最初の提案に決めて、

Il a voulu savoir si c’était possible de recevoir la liste des options pour ce système.

システムのオプションリストを受け取りたいそうよ。

Arnaud : D’accord. Merci. Je vais préparer la liste.

わかった。ありがとう。リストを準備するよ。

20 minutes plus tard 20分後

Arnaud : Je ne trouve pas de liste d’options…

オプションリストが見つからない_…。

Pauline : Elle doit être dans le dossier “Entreprises”.

「企業」フォルダに入ってるはずよ。

Arnaud : Oui, je l’ai trouvée, merci !

あっ、見つかったよ。ありがとう!

Pauline : Tu peux éditer la liste à l’aide de ce plugin.

このプラグインを使ってリストを編集できるわ。

Arnaud : Merci !

ありがとう!

今回のポイント

En fin de journée : 1日の終わりに

フランスで手を上げた人々のグループ。

En fin de journée“は「1日の終わりに」などの意味で使うことができます。

Cindy : Ça va ? Tu avances ?

大丈夫?進んでる?

Quentin : Oui, je pense que je pourrai terminer en fin de journée.

うん、今日の終わりには終わると思うよ。

 Entrerprise : 会社

entrerprise“は「会社」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Lucas : Comment faire pour accéder à la page pour les entreprises…

企業用ページにアクセスするにはどうしたらいいんだろう__

Manon : Tu peux cliquer ce lien.

このリンクをクリックできるわ。

Lucas : Merci !

ありがとう!

À l’aide de ~ : ~を使って

フランスで、たくさんのアプリが入ったスマートフォンを持つ手。

À l’aide de ~ “は「~を使って」などの意味で使うことができます。

Juliette : Tu peux gérer des tâches à l’aide de cette application.

このアプリケーションを使ってタスクを管理できるわ。

Clément : D’accord, merci !

ありがとう!

職場などでは、一緒に働く人が外出していて、メッセージを預かることもありますよね。

時にはメッセージを十分に理解することが難しいこともあるかもしれませんが、大事なコミュニケーションの一つです。

クレマンは職場で電話対応をしています。お客さんからの電話に対応します。

電話に対応

Clément : ABC, bonjour.

ABCです。こんにちは。

Arnaud : Bonjour. Je voudrais avoir un renseignement sur votre application.

こんにちは。アプリケーションについておききしたいんですが。

J’ai entendu dire qu’il y avait une nouvelle fonction disponible pour exporter des fichiers.

ファイル のエクスポートについて新しい機能があるとお聞きしたんです。

Je voudrais savoir comment activer cette fonction.

この機 能をアクティブにする方法について知りたいんです。

Clément : Oui, vous êtes devant l’ordinateur ?

パソコンの前にいますか?

Arnaud : Oui.

はい。

Clément : Vous ouvrez l’application.

アプリケーションを開きます。

Arnaud : Oui.

はい。

Clément : Vous voyez une icône en haut à droite ?

右側上部にアイコンが表示されていますか?

Arnaud : Oui.

はい。

Clément : Vous cliquez et il y a une nouvelle fenêtre qui apparaît. Vous pouvez activer le plugin.

クリックすると、新しいウィンドウが開き、プラグインをアクティブに できます。

Arnaud : D’accord. Merci 

わかりました。ありがとうございます!

Clément : Cette fonction n’est pas encore disponible dans la version mobile.

この機能はモバイルバージョンではまだ利用できません

Arnaud : Ah ça existe, l’application mobile ?

モバイルアプリケーションがありますか?

Clément : Oui.

はい。

Arnaud : Ah je ne savais pas !

知りませんでした!

Clément : Vous avez déjà votre compte. Vous pouvez l’utiliser dès aujourd’hui.

お客様はアカウントをすでにお持ちですから、今日から使用できますよ。

Arnaud : D’accord, merci !

わかりました。ありがとうございます!

今回のポイント

Activer : アクティブにする

起動

Activer“は「アクティブにする」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Manon : Pour activer cette fonction, il faut une nouvelle version du logiciel.

この機能をアクティブにするには、ソフトウェアの新しいバージョンが必要ね。

Nicolas : Ah d’accord.

あっそっか。

Apparaître : 現れる

apparaître“は「現れる」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Jessica : Si la nouvelle fenêtre n’apparaît pas, tu peux cliquer ici.

新しいウィンドウが開かなかったら、ここをクリックできるわ。

Romain : D’accord, merci !

わかった、ありがとう!

Compte : アカウント

カウント

compte“は「アカウント」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Juliette : Dans la page “Compte”, tu peux vérifier tes informations.

「アカウント」ページで情報を確認できるわ。

Quentin : Cette page ?

このページ?

Juliette : Oui.

そう。

職場では、お客さんからの電話対応をすることもあります。コミュニケーションを楽しみながら、対応することも大事ですよね。

お客さんの対応

クレマンは職場で電話対応をしています。お客さんのアルノーからの電話に対応します。一度会ったことがあり、少し会話します。

会話

Jonathan : Il faut que je parte, j’ai un rendez-vous avec un client.

もう行かなきゃ、お客さんと約束があるんだ。

Clément : D’accord.

そっか。

Jonathan : Si Arnaud appelle, tu peux lui transmettre ce message ?

アルノーから電話があったら、このメッセージを渡してくれるかい?

Clément : D’accord. Je l’ai vu une fois.

わかったよ。一度会ったことがある。

Jonathan : Oui, à l’expo.

そう、展示会で。

Clément : Oui.

ああ。

Jonathan : Si tu as des questions, tu m’appelles. Je reste joignable.

質問があったら、連絡して。連絡はつくから。

Clément : D’accord.

わかった。

Au téléphone 電話で

Arnaud : Bonjour, c’est Arnaud. Jonathan est là ?

こんにちは、アルノーです。ジョナタンはいますか?

Clément : Bonjour. Non, il n’est pas là. C’est Clément. Nous nous sommes vus une fois.

こんにちは。今はいません。クレマンです。一度お会いしましたよね。

Arnaud : Oui, à l’expo ! C’est une bonne occasion pour nous de présenter nos produits.

ええ、展示会で!私たちの製品を紹介する良い機会でした。

Clément : C’est bien. C’était très intéressant.

いいですね。とても興味深かったです。

Arnaud : Vous pouvez lui demander s’il est possible d’envoyer un devis pour l’utilisation de la nouvelle version du logiciel ?

ソフトウェアの新バージョンに使用の見積もりを彼に送ってくれるよう に言ってくれますか?

Clément : D’accord.

わかりました。

Arnaud : Merci !

ありがとうございます!

Clément : Ah, j’ai un message pour vous.

あっ、メッセージがあるんです。

Jonathan a amélioré le système. Maintenant le temps de chargement doit être plus rapide.

ジョナタンはシステムを改善し、ロー ドする時間が速くなっているはずです。

Arnaud : D’accord, merci !

わかりました。ありがとうございます!

今週のポイント

Joignable : 連絡が取れる

外出

joignable“は「連絡が取れる」などの意味を持つ形容詞して使うことができます。

Manon : J’ai un rendez-vous avec un client.

お客さんと約束があるの。

Quentin : D’accord.

わかった。

Manon : Tu peux m’appeler si tu as des questions à propos de ce travail. Je reste joignable.

この仕事について問題があったら電話して。連絡は取れるわ。

Quentin : D’accord, merci !

わかった、ありがとう!

 Utilisation : 使用

utilisation“は「使用」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Romain : Concernant l’utilisation de ce système, j’ai quelques questions. Tu peux regarder ce dossier ?

このシステムの使用について、質問がいくつかあるんだ。この文書を見て くれる?

Lucie : D’accord, je vais regarder cet après-midi.

わかった、今日の午後、見てみるわ。

Romain : Merci !

ありがとう!

Chargement : ロード

ロード

chargement“は「ロード」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Jessica : Si tu actives cette fonction, Ca affecte le temps de chargement.

この機能を有効にすると、ロード時間に影響があるわ。

Antoine : D’accord, je ferai attention.

わかった、気をつけるよ。

職場での電話対応は重要な仕事の一つですよね。時には、少し知っている人に対応する場合もあるかもしれません。

コミュニケーションをスムーズに、楽しく会話することも大事ですよね。

今すぐフランス語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

今すぐ、無料体験を申込む

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます