フランス流!留学前のお祝いと大切なフランス語フレーズ

    1. フランス留学生活・費用

    フランス流!留学前のお祝いと大切なフランス語フレーズ

    ポリーヌは、日本に留学することが決まったようです。アントワーヌは友達と一緒にお祝いをします。

    会話

    Antoine : C’est à toi, ce timbre ?

    この切手、君の?

    Pauline : Ah oui, merci.

    あっそうなの、ありがとう。

    Antoine : C’est quoi, ce dossier ?

    その書類、何?

    Pauline : J’ai reçu l’admission ! Je peux partir au Japon.

    許可を受け取ったの!日本に行けるわ。

    Antoine : Félicitations ! On va fêter !

    おめでとう!祝おう!

    Pauline : Oui ! Je vais aller à la poste pour envoyer ça.

    ええ!これを送りに郵便局に行ってくるわ。

    Trois jours plus tard 3日後

    Pauline : Ah Sophie est là.

    あっソフィーが来てるわ。

    Sophie : Oui, elle est rentrée du Japon.

    うん、日本から帰ってきたんだ。

    Pauline : Je vais parler avec elle.

    彼女と話してくる。

    Pauline : Tu es rentrée du japon ?

    日本から帰ってきたの?

    Sophie : Je repars le mois prochain.

    来月また戻るの。

    Pauline : Ah d’accord.

    そっか。

    Sophie : Antoine m’a dit que tu allais partir au Japon.

    アントワーヌから聞いたんだけど、日本に行くんだって。

    Pauline : Oui, l’année prochaine.

    ええ、来年。

    Sophie : C’est bien ! On pourra se voir !

    いいわね!会えるわね!

    Pauline : Oui !

    ええ!

    Sophie : Tu as appris le japonais ?

    日本語は勉強したの?

    Pauline : Oui, je prends des cours.

    ええ、授業をとってるわ。

    Sophie : Tu peux sûrement approfondir en habitant là-bas.

    向こうに住んだら、きっと深めることができるわ。

    Pauline : Oui !

    ええ!

    今週のポイント

    Timbre : 切手

    バラが描かれたスタンプです。

    timbre“は「切手」などの意味を持つ名刺として使うことができます。

    Manon : J’ai oublié d’acheter un timbre.

    切手を買うのを忘れたわ。

    Lucas : On va à la poste ?

    郵便局に行く?

    Manon : Oui.

    そうね。

    Admission : 入学許可

    admission“は「入学許可」などの意味を持つ名刺として使うことができます。

    Jonathan : J’ai reçu l’admission ! Qu’est-ce que je dois faire maintenant…

    入学許可をもらったよ!さて、何をすればいいかな_…。

    Lucas : Je pense que tu remplis ce dossier.

    この文書に記入すればいいと思う。

    Jonathan : Oui, merci !

    そっか、ありがとう!

    Approfondir : 深める

    フランスのオフィスでラップトップを見ている男性と女性。

    approfondir“は「深める」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

    Cindy : Regarde ce site, ce cours est bien pour toi.

    このサイト見て、この教室、あなたに良いわ。

    Quentin : Oui, c’est bien pour approfondir !

    そうだね、深めるのに良いね!

    友達が新しいことを始めるのは素敵なことですよね。パーティーなどでお祝いしたりすることも大切ですよね。

    今すぐフランス語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

    今すぐ、無料体験を申込む

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます