フランス語でお礼を言う
アルノーとジュリエットは引っ越しをしています。隣に住むジョナタンが手伝ってくれたようです。ちょっとしたお礼をします。
目次
会話
Arnaud : Attention, ça c”est un peu lourd.
気をつけて、重いよ。
Juliette : On va monter doucement.
ゆっくりもっていこう。
Jonathan : Vous voulez que je vous aide ?
手伝いましょうか?
Arnaud : Merci beaucoup !
ありがとうございます!
Jonathan : Je vais tenir ici.
ここを持ちますよ。
Arnaud : D’accord.
わかりました。
Jonathan : Vous avez la clé ?
鍵は持ってます?
Arnaud : La porte est ouverte.
ドアは開いてますよ。
Jonathan : Ah d’accord. Il reste des cartons ?
そっか。 段ボールはまだありますか?
Arnaud : Oui, 2.
2個ですね。
Jonathan : D’accord, on va les monter.
そっか、持っていきましょう!
Arnaud : Merci !
ありがとうございます!
15 minutes plus tard 15分後
Arnaud : Vous voulez un thé ?
紅茶はいかがですか?
Jonathan : Merci !
ありがとうございます!
Juliette : Il doit être dans ce carton.
そのダンボールにあるはずよ。
Arnaud : Ah d’accord, merci.
そっか、ありがとう。
Arnaud : Ça fait longtemps que vous habitez ici ?
ここに住んで長いんですか?
Jonathan : 10 ans. Cette plante est très jolie !
10年です。その植物、いいですね!
Arnaud : Vous pouvez la garder si vous voulez.
良ければ、どうぞ。
Jonathan :Merci beaucoup !
ありがとうございます!
今週のポイント
Lourd,e : 重い
“Lourd,e“は、「重い」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。
Clément : Attends, je t’aide. Ça doit être un peu lourd.
待って、手伝うよ。重いと思うから。
Antoine : Merci !
ありがとう!
Monter : 上げる
“monter“は、「上げる」などの意味を持つ動詞として使うことができます。
Lucas : On va monter cette chaise au bureau.
このイスをオフィスまで運ぼう。
Quentin : D’accord.
わかった。
Doucement : ゆっくり
“doucement“は、「ゆっくり」などの意味を持つ副詞として使うことができます。
Romain : Je range ici doucement.
ゆっくりここを片付けてるんだ。
Manon : Je laisse l’aspirateur ici.
掃除機をここに置いとくね。
Romain : Merci !
ありがとう!
近所の人や友人に何かを手伝ってもらったりするときもありますよね。そのような時にちょっとしたお礼も大事ですよね。
お手伝いのお礼
アントワーヌは日本の文化について調べています。調べるにあたり、ケンジに質問をします。ちょっとしたお礼をします。
会話
Antoine : Je fais des recherches sur la culture japonaise.
日本の文化について研究してるんだ。
Kenji : C’est bien.
いいね。
Antoine : J’ai quelques questions. Tu peux m’aider ?
質問がいくつかあるんだ。手伝ってくれる?
Kenji : D’accord.
わかった。
Antoine : Merci. J’ai voyagé au japon cet été.
ありがとう。夏に日本を旅行したんだ。
Kenji : Tu es allé où ?
どこに行ったんだい?
Antoine : J’ai visité Tokyo et Kyoto.
東京と京都だよ。
Kenji : C’est bien.
いいね。
Antoine : J’ai acheté quelques objets. Tu peux regarder ça ?
いくつかものを買ったんだ。これを見てくれる?
Ça sert à quoi ?
これは何に使うのかな?
Kenji : On appelle ça, hashioki. Tu poses tes baguettes sur ça.
箸置きっていうんだ。これの上に箸を置くんだ。
Antoine : Ah oui j’ai acheté des baguettes, fabriquées en bamboo.
あっそっか、箸を買ったよ。竹でできてる。
Antoine : J’ai encore deux ou trois questions. Tu peux regarder cette photo ?
まだ質問が2、3あるんだ。この写真を見てくれる?
Kenji : Oui.
ああ。
30 minutes plus tard 30分後
Antoine : Merci beaucoup ! Ça t’intéresse, cette expo ?
ありがとう!この展示会は興味ある?
Kenji : Oui, j’aime bien cet artiste !
ああ、このアーティスト、好きなんだ!
Antoine : On va aller la voir si tu veux. J’ai des billets.
よかったら、観に行こう。チケットがあるんだ。
Kenji : Merci !
ありがとう!
今週のポイント
Baguettes : 箸
“baguettes“は、複数形で「箸」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Juliette : Il faut deux paires de baguettes.
お箸が2膳必要ね。
Jonathan : D’accord.
わかった。
Fabriquer : 製造する
“fabriquer“は、「製造する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。
Cindy : C’est joli !
かわいいわね!
Manon : Merci ! Il est fabriqué en bois !
ありがとう!これは木で作られてるの。
billet : 券
“billet“は、「券」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Arnaud : Dans cette page, tu peux vérifier la disponibilité des billets.
このページで券の状況を確認できるよ。
Nicolas : Merci!
ありがとう!
何か行動するとき、友達に手伝ってもらうこともあるかもしれません。友達にお礼をするときに、その人の興味のありそうなものを贈ることもいいですよね。
仕事のお礼をいう
アルノーはジョナタンに仕事を手伝ってもらいます。お礼としてジョナタンの仕事を手伝います。
会話
Arnaud : Tu fais quoi ?
何をしてるんだい?
Jonathan : Je suis en train de créer la page pour présenter le nouveau produit.
新製品紹介のページを作成してるんだ。
Arnaud : Ça a l’air intéressant.
おもしろそうだね。
Jonathan : J’ai du mal à savoir comment placer des photos et des textes. Tu peux m’aider ?
写真とテキストをどのように配置したらいいかわからないんだ。手伝っ てくれるかい?
Arnaud : Oui, bien sûr.
ああ、もちろん。
Jonathan : Merci !
ありがとう!
Arnaud : Je pense que l’on peut ajouter un bouton pour changer la taille des caractères ici.
ここに、文字サイズを変えるためのボタンを置いたらいいと思うんだ。
Jonathan : Oui.
わかった。
1 heure plus tard 1時間後
Jonathan : Merci pour ton aide !Tu as trouvé une salle pour la réunion ?
手伝ってくれてありがとう!会議の部屋は見つかった?
Arnaud : Non, pas encore.
いや、まだなんだ。
Jonathan : Je pense que je peux t’aider. Je connais quelques adresse.
手伝えると思う。いくつか場所を知ってる。
Arnaud : Merci !
ありがとう!
Jonathan : Il y aura combien de personnes ?
何名だっけ?
Arnaud : 30 personnes.
30名だよ。
今週のポイント
Placer : 置く
“placer“は「置く」などの意味を持つ動詞として使うことができます。
Juliette : Tu peux placer ces champs ici ?
これらの項目をここに置いてくれる?
Clément : D’accord.
わかった。
Texte : 文章
“texte“は「文章」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Antoine : Tu peux relire les textes ?
テキストをもう一度読んでくれる?
Sophie : D’accord.
わかった。
Antoine : Merci !
ありがとう!
Caractère : 文字
“caractère“は「文字」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Cindy : Tu peux cliquer ici pour vérifier le nombre de caractères.
ここをクリックして文字数を確認できるわ。
Quentin : D’accord, merci !
わかった、ありがとう!
仕事が忙しいときは手伝いが必要なときもあります。仕事を手伝ってくれたお礼にまたお手伝いして、お互いに助け合いながら仕事を楽しく円滑に進めていくことも重要ですよね。