フランス料理の新トレンド:新メニューが登場!
アントワーヌとジョナタンが職場であるレストランで話しています。新しい料理をメニューに加えるようです。
会話
Antoine : Je peux mettre ça dans le réfrigérateur ?
これは冷蔵庫にいれてもいい?
Jonathan : Oui, s’il te plaît.
ああ、お願い。
Antoine : Un ami à moi est venu manger ce midi.
友達が今日、お昼に食べにきたんだ。
Il a dit que la sauce que tu as faite pour la salade était très bonne.
サラダのソースがおいしかったって。
Jonathan : C’est bien !
よかった!
Antoine : Ce papier, c’est à toi ?
この紙は君の?
Jonathan : Ah oui, merci. Il était où ?
あっそうだ、ありがとう。どこにあった?
Antoine : Il était là-bas.
向こうにあったよ。
Jonathan : Merci.
ありがとう。
Antoine : Tu réfléchis sur les nouveaux plats ?
新しい料理について考えてるの?
Jonathan : Oui.
そうだよ。
Antoine : On a assez de plats avec des poissons.
魚を使った料理は十分にあるから、
Peut-être on peut ajouter un plat avec un canard ?
鴨肉を使った料理は?
Jonathan : Bonne idée ! Canard confit, par exemple ?
いいね、例えば、鴨肉のコンフィ?
Antoine : Oui, c’est bien.
そうだね、いいね。
Jonathan : Je vais écrire la recette. Antoine : Jonathan : Antoine : Jonathan : レシピを書くよ。
今週のポイント
Réfrigérateur : 冷蔵庫
“réfrigérateur“は「冷蔵庫」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Quentin : Ça a l’air bien, ce réfrigérateur.
この冷蔵庫、良さそうだね。
Juliette : On va regarder sur place au magasin près d’ici ?
この近くのお店に行ってその場でみてみる?
Quentin : Bonne idée !
いい考え!
Sauce : ソース
“sauce“は「ソース」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Cindy : C’est bon, cette salade.
このサラダ、おいしいね。
Arnaud : Oui, j’aime beaucoup la sauce.
うん、このソース、いいね。
Cindy : Oui !
そうね!
Recette : レシピ
“recette“は「レシピ」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Clément : Tu peux me montrer la recette ?
レシピを見せてくれる?
Manon : Oui, je vais imprimer.
ええ、印刷するわ。
Clément : Merci !
ありがとう!
本文では仕事場でメニューについて話していましたが、自宅でも新しい料理に挑戦してアレンジしたりしたときは、レシピを書いて残しておくことも良いですよね。