フランス留学成功の秘訣:友達からの情報収集法

  1. フランス留学生活・費用

フランス留学成功の秘訣:友達からの情報収集法

アルノーは留学をするために勉強しています。日本に住んでいるアントワーヌに日本についていろいろとたずねています。

会話

Jonathan : On va au café ?

カフェに行こうか?

Arnaud : Je vais juste poser une question. Je te rejoins plus tard.

質問をしてくるよ。後で合流するよ。

Jonathan : D’accord. J’attends dans le couloir.

わかった。廊下で待ってるよ。

Arnaud : Merci !

ありがとう!

Jonathan : On va fêter l’anniversaire de Clément chez moi samedi. Tu viens ?

僕の家でクレマンの誕生日を祝うんだ。来る?

Arnaud : Oui !

ああ!

Jonathan : J’ai un ami qui habite au Japon. Il rentre et passe ses vacances à Paris.

日本に住んでる友達がいるんだ。パリに戻ってバカンスを過ごすんだ。

Arnaud : C’est Antoine dont tu as parlé une fois ?

前に一度話してたアントワーヌ?

Jonathan : Oui. Il vient aussi.

ああ、彼も来るんだ。

Arnaud : C’est bien !

いいね!

Samed 土曜日

Arnaud : Tu vas à l’université au Japon?

日本で大学に行ってるの?

Antoine : Oui, j’étudie l’économie.

ああ、経済を勉強してるんだ。

Arnaud : Tu as étudié le japonais avant de partir ?

日本語は出発前に勉強した?

Antoine : Oui. Au début il y avait des cours difficiles à suivre,

ああ。最初はついていくのが難しい授業があったけど、

mais je pense que j’ai fait des progrès petit à petit.

少しずつ上達した と思う。

Arnaud : Tu veux rester après tes études ?

学業の後は残りたい?

Antoine : Je ne sais pas concrètement ce que je voudrais faire mais j’aimerais bien travailler au Japon.

具体的に何をしたいかわからないけど、日本で仕事をしたいなあ。

Toi, tu as déjà voyagé au Japon ?

君は日本旅行したことある?

Arnaud : Non, jamais. Mais je vais voyager en août.

いや、でも、8月に旅行するよ。

今週のポイント

Couloir : 廊下

病院の廊下を歩きながら、壁に飾られたフランスのアートワークを観察する人々のグループ。

couloir“は「廊下」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Maxime : Il y a une table dans le couloir.

廊下にテーブルがあるよ。

Jessica : J’ai commandé une nouvelle table.

新しいテーブルを頼んだの。

Maxime : Ah d’accord.

あっそっか。

Ètudes : 学業

études“は、複数形で「学業」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Juliette : Concernant tes études, tu peux détailler dans cette page.

学業については、このページで詳細に書けるわ。

Bastien : D’accord, merci.

わかった、ありがとう。

Concrètement : 具体的に

フランスをテーマにしたグラフとペンが描かれたノート。

concrètement“は「具体的に」などの意味を持つ副詞として使うことができます。

Manon : C’est écrit ici concrètement comment le projet se déroule.

ここにプロジェクトがどのように進むか具体的に書いてあるわ。

Quentin : D’accord. Merci.

 わかった、ありがとう。

留学をするためにはいろいろと情報を収集することも大事です。ときには知り合いや友達にたずねたりするのも良いですよね。

使えるフランス語をカフェで習得
何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強

まずは、無料体験から

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

\\売り込み一切なし。無料体験のみでも歓迎//
話せるフランス語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
今すぐ無料体験!
\\売り込み一切なし。無料体験のみでも歓迎//
話せるフランス語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
今すぐ無料体験!