美術館でアルバイト!フランス語を実践で学ぶ方法

  1. フランス留学生活・費用

 ポリーヌは自分が通っている大学の近くにある美術館で働き始めました。

会話

Sophie : Tu as oublié ta boisson.

飲み物、忘れてるわ。

Pauline : Merci !

ありがとう!

Sophie : Tu travailles demain?

明日は仕事?

Pauline : Oui.

うん。

Jonathan : Tu travailles où ?

どこで働いてるの?

Pauline : Je travaille dans l’accueil dans le musée près de l’université.

大学の近くにある美術館の受付で働いてるの。

Jonathan : C’est bien.

Au musée 美術館にて

Pauline : Je peux mettre des plans ici ?

マップはここに置いてもいい?

Cindy : Oui, bien sûr. Comme ça les gens peuvent prendre facilement.

うん、もちろん。簡単に取ることができるわね。

Pauline : Oui.

うん。

Manon : Excusez-moi. Pour accéder à cette salle, je peux prendre cet escalier ?

すみません。この部屋に行くために、あの階段から行くことができますか?

Pauline : Oui. La salle à côté de cette salle est temporairement fermée pour travaux.

はい。この部屋の隣の部屋は工事で一時的に閉まっています

そうですか。ありがとうございます。

Cindy : Tu peux prendre la pause.

休憩取っていいよ。

Pauline : D’accord.

わかった。

今週のポイント

Boisson : 飲み物

フランスで女性がベンチに座ってソーダを飲んでいる。

boisson“は「飲み物」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Quentin : Je peux mettre ma boisson ici ?

ここに飲み物を置いてもいい?

Juliette : Oui, bien sûr.

 ええ、もちろん。

Travailler : 働く

travailler“は「働く」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Clément : Je pense que je pourrai arriver vers 19 heures chez Antoine. Je travaille juste à côté.

多分、19時頃にアントワーヌの家に着くよ。すぐ近くで働いてるから。

Cindy : D’accord.

わかった。

Temporairement : 一時的に

変更された説明: フランスの建物前の建設用バリケード。

temporairement“は「一時的に」などの意味を持つ副詞として使うことができます。

Manon : Cette salle est temporairement fermée.

この部屋は一時的に閉まってるわ。

Antoine : Ah d’accord.

そっか、わかった。

美術館に訪れるのは楽しいものですね。興味のある方は美術館で働いて、いろいろな作品に触れたり、訪れる人々とコミュニケーションを取るのも素敵です。

今すぐフランス語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

今すぐ、無料体験を申込む

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます