フランス語で学ぶ!ノルマンディー鉄道旅行の魅力を共有しよう
クレマンとソフィーは、職場で話しています。クレマンはノルマンディーに鉄道旅行を予定しているようです。
目次
フランス語会話
Sophie : Pour partager un document, tu peux cliquer ici.
ドキュメントを共有するには、ここをクリックするの。
Clément : D’accord, merci.
わかった、ありがとう。
Sophie : J’ai regardé une émission sur le voyage en Normandie hier soir.
昨日、ノルマンディー旅行の番組を見たけどおもしろかったわ。
Clément : Oui, moi aussi j’ai regardé. Ça m’a donné envie de partir là-bas.
僕も見たよ。行きたくなったよ。
Sophie : Ils ont présenté des pommiers.
りんごの木があったわね。
Clément : C’était très joli. Je pense que je vais essayer d’aller dans deux semaines.
とてもよかったね。2週間後に行くと思うよ。
Sophie : C’est bien. Tu vas en train ?
いいわね、電車で行くの?
Clément : Oui, il faut que je réserve mes billets.
うん、切符を予約しなくちゃ。
Sophie : Oui, je pense qu’il vaut mieux se dépêcher.
そうね、急いだ方がいいと思うわ。
Tu sais, Jonathan que tu as vu à l’anniversaire de Pauline, il vient de Normandie.
ポリーヌの誕生日であったジョナタン、 彼はノルマンディー出身よ。
Clément : Ah d’accord. Tu es déjà allée en Normandie ?
そっか。ノルマンディーに行ったことある?
Sophie : Oui. Je suis resté quelques jours. J’ai acheté quelques bouteilles de cidre en rentrant.
ええ、数日間滞在したわ。帰るときにシードルを買ったわ。
Clément : C’est bien.
いいね。
Partager : 共有する
“partager“は「共有する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。
Manon : Pour partager un document, il faut cliquer ici pour activer la fonction.
ドキュメントを共有するには、ここをクリックして機能を有効にするの。
Quentin : D’accord, merci.
わかった、ありがとう。
Pommier : りんごの木
“pommier“は「りんごの木」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Arnaud : Tu peux voir des pommiers à travers la fenêtre.
窓からりんごの木が見えるよ。
Juliette : Oui, c’est très joli !
ええ、素敵ね!
Cidre : シードル
“cidre“は「シードル」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Antoine : Où-est ce que j’ai mis la bouteille de cidre….
シードルをどこに置いたかな…。
Manon : Elle est là-bas.
向こうにあるわ。
Antoine : Ah merci !
あっありがとう!
出身地についてフランス語で会話
アルノーは出身の地域であるノルマンディーで週末を過ごしました。ポリーヌ、ジョナタンと3人で夕食を食べています。
Pauline : Arnaud va rentrer de la Normandie ce soir.
アルノーは今晩ノルマンディーから帰るって。
Jonathan : D’accord.
そっか。
(Au téléphone 電話で)
Arnaud : Je vais garer ma voiture à la maison, ensuite j’arrive.
車を家に停めてから行くよ。
Jonathan : Ok !
わかった!
(15 minutes plus tard 15分後)
Arnaud : Pardon pour le retard. La route était embouteillée.
遅れてごめん。道が混んでて。
Jonathan : Oui, j’imagine.
ああ、そうだと思った。
Arnaud : Tiens.
はい。
Jonathan : Cidre ! Merci !
シードル!ありがとう!
Arnaud : J’ai acheté quelques bouteilles dans un magasin près de chez mes parents.
両親の家の近くにあるお店でボトルを何本か買ったんだ。
Quand je rentre en Normandie, j’achète souvent du cidre dans ce magasin.
ノルマンディーに帰ると、よくそのお店でシードルを買うよ。
Pauline : Tu as passé un bon week-end ?
良い週末を過ごせた?
Arnaud : Oui, je me suis baladé au bord de la mer. Le temps était agréable.
うん、海岸を散歩したよ。天気も良かった。
Jonathan : C’est bien. Tu veux mettre quoi dans la crêpe ?
いいね。クレープには何を入れる?
Arnaud : Du jambon et du fromage, s’il te plaît.
ハムとチーズ、お願い。
Jonathan : Ok !
OK!
Arnaud : Je sers du cidre ?
シードルをつごうか?
Jonathan : Oui, s’il te plaît.
ああ、お願い。
Embouteiller : ふさぐ
“embouteiller“は、「ふさぐ」などの意味を持つ動詞として使うことができます。
例文
Clément : Je pense que la route est embouteillée à cette heure-ci.
この時間は道が混んでると思うよ。
Antoine : On va partir plus tard.
後で出発しよう。
Jambon : ハム
“jambon“は、「ハム」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
例文
Sophie : Tu peux mettre du jambon dans cette salade.
ハムをこのサラダに加えることができるわ。
Bastien : Bonne idée !
いい考え!
Fromage : チーズ
“fromage“は、「チーズ」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
例文
Cindy : Tu peux choisir un type de fromage.
チーズの種類が選べるわ。
Quentin : D’accord, merci.
わかった、ありがとう。
郷土のものをプレゼントすることは素敵です。自分の育った地域を知ってもらう素敵な方法ですよね。