フランス語で医者にかかる!実用会話と役立つフレーズ集

    1. フランス語会話・勉強

    フランス語で医者にかかる!実用会話と役立つフレーズ集

    アルノーは昨晩から体調がすぐれないようです。今朝は大きな病院ではなく、近所のかかりつけの医者に診てもらいます。

    会話

    Au téléphone 電話で

    Sophie : Ça va ?

    元気?

    Arnaud : J’ai attrapé froid. Je vais voir mon médecin généraliste.

    風邪をひいたんだ。一般医師に診てもらうよ

    Sophie : D’accord. Tu peux me rappeler plus tard ?

    そっか、後で電話くれる?

    Arnaud : D’accord.

    わかった。

    Chez le médecin 医者にて

    Jonathan : Bonjour.

    こんにちは。

    Arnaud : Bonjour. J’ai attrapé froid.

    こんにちは。風邪をひきました。

    Jonathan : Vous avez mesuré la température ?

    熱ははかりましたか?

    Arnaud : Oui.

    はい。

    Jonathan : Vous avez de la fièvre. Vous toussez ?

    熱がありますね。咳をしますか?

    Arnaud : Un peu.

    少し。

    Jonathan : Vous allez au travail ?

    仕事に行きますか?

    Arnaud : Non, je n’ai pas besoin d’aller au travail aujourd’hui.

    今日は仕事に行かなくてもいいんです。

    フランスのデスクで医師が患者と治療法について話し合っている。

    15 minutes plus tard. Au téléphone 15分後、電話で

    Arnaud : Mon médecin m’a donné une ordonnance. Je vais à la pharmacie.

    お医者さんは処方箋を出してくれたよ。薬局に行ってくる。

    Sophie : D’accord. Repose-toi bien !

    わかった。お大事に!

    今週のポイント

    Médecin : 医者

    médecin“は、「医者」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Bastien : J’avais noté le numéro de téléphone du médecin. Où est-ce que j’ai mis…

    お医者さんの電話番号を書いておいたんだけど、どこに置いたかな…。

    Manon : Il y a un petit papier là-bas.

    向こうに小さな紙があるわ。

    Bastien :Ah oui, j’avais noté dans ce papier.

    あっそうだ、この紙に書いたんだった。

    Attraper froid : 風邪をひく

    ティッシュを手にベッドに横たわるフランス人女性。

    attraper froid“は、「風邪をひく」などの意味で使うことができます。

    (Au téléphone 電話で

    Juliette : Clément m’a dit que tu avais attrapé froid. Ça va ?

    風邪をひいたってクレマンから聞いたの。大丈夫?

    Pauline : Oui, ça va beaucoup mieux. Merci !

    ええ、ずいぶんと良くなったわ。ありがとう!

    Tousser : 咳をする

    tousser“は、「咳をする」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

    Quentin : Je n’ai plus mal à la tête. Je tousse moins.

    頭はもう痛くないよ。せきはあまり出ない。

    Cindy : Tu penses que ce médicament est bien ?

    この薬、良いと思う?

    Quentin : Oui.

    そうだね。

    フランスでは、大抵の場合、まずは”médecin généraliste“に診てもらいます。

    健康を大切にするのはとても大事ですね。かかりつけのお医者さんがいると、ちょっと何かあったときに心強いですよ。

    フランスで保険証を忘れた場合

     午前中アントワーヌは病院行きますが、薬局に寄った際に”carte vitale“を病院に忘れたことに気づきます。

    会話

    Au téléphone 電話で

    Antoine : Je vais à la pharmacie. On se trouve devant le métro vers 13 heures ?

    薬局に行ってくるよ。地下鉄の駅の前に13時頃会う?

    Pauline : D’accord. Je vais chez le dentiste.

    そうね。歯医者に行くの。

    Antoine : Ah oui?

    あっそうなんだ。

    Pauline : Oui. Je vais enlever des dents de sagesse.

    ええ、親知らずを抜くの。

    Antoine : Ah d’accord. À tout à l’heure.

    そっか。またね。

    15 minutes plus tard. Au téléphone 15分後。電話で

    Antoine : Je pense que j’ai oublié ma carte vitale à l’hôpital. Je vais chercher à l’hôpital.

    病院に保険証を忘れたかも。病院に探しに行ってくるよ。

    Je te rappelle plus tard.

    後で電話するよ

    Pauline : D’accord.

    わかった。

    フランスの受付の前に立つ男性と女性。

    À l’hôpital 病院で

    Antoine : Il semble que j’ai oublié ma carte vitale…

    保険証を忘れたみたいなんです…。

    Juliette : Ah oui. Vous êtes passé il y a 30 minutes. Ça c’est votre carte ?

    あっはい。30分前にいらっしゃいましたね。こちらですか?

    Antoine : Oui, merci beaucoup !

    はい、ありがとうございます!

    Au téléphone 電話で

    Pauline : Tu as trouvé ?

    見つかった?

    Antoine : Oui. On se trouve vers 13 heures et demi ?

    うん。13時半頃会う?

    Pauline : D’accord, à tout à l’heure.

    わかった。またね。

    今週のポイント

    Dentiste : 歯医者

    dentiste“は、「歯医者」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Arnaud : Je vais chez le dentiste cet après-midi.

    今日の午後、歯医者に行ってくるよ。

    Manon : Tu as un rendez-vous à quelle heure ?

    予約は何時?

    Arnaud : À 14 heures.

    14時だよ。

    Manon : D’accord.

    そっか。

    Dent de sagesse : 親知らず

    フランス風の折れた歯のイラスト。dent de sagesse“は、「親知らず」などの意味で使うことができます。

    (Au téléphone 電話で

    Jonathan : Tu as enlevé une dent de sagesse ?

    親知らずは抜いた?

    Bastien : Oui, je suis allé chez le dentiste hier.

    ああ、昨日歯医者に行ってきたよ。

    Carte vitale : カルトヴィタル

    carte vitale“は、「カルトヴィタル」、「健康保険証」などの意味で使うことができます。

    Clément : Je vais faire la photocopie de ma carte vitale. Je reviens dans 15 minutes.

    保険証のコピーをしてくるよ。15分後に戻る。

    Quentin : D’accord.

    わかった。

    Sécurité Sociale“は、フランスの重要な医療制度である、社会保険です。

    carte vitale“をお持ちであれば、お医者さんにかかる際は忘れずに持っていくことが大事ですよね。

    今すぐフランス語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

    今すぐ、無料体験を申込む

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます