フランス語で家具修理のための役立つ表現とフレーズ
ポリーヌは棚にひびが入っていることに気づきます。ポリーヌとアルノーは板を修理しようとしています。
会話
Pauline : Il y a des fissures dans la planche.
板にひびがあるわ。
Arnaud : Ah je n’aurais pas du laisser des livres à la verticale pendant longtemps.
あっ、長い間、垂直に本を置くべきじゃなかったよ。
Pauline : On peut enlever cette planche et la remplacer par la nouvelle planche.
この板を外して、新しいものに代えることができるわ。
Arnaud : Je vais dévisser.
ねじを外すわ。
Pauline : Tu as acheté où cette planche ?
この板はどこで買ったの?
Arnaud : Dans le magasin à côté.
近くのお店で。
Pauline : On peut y aller tout à l’heure.
後で行けるわ。
Arnaud : Oui.
そうだね。
(1 heure plus tard 1時間後)
Pauline : Il y a plusieurs sortes de planches.
いろんな種類の板があるわね。
Arnaud : Oui. J’avais mesuré l’épaisseur. C’est celle-là. Tu n’as besoin de rien ? On va à la caisse ?
うん。厚さをはかっておいた。これだ。何もいらない?レジに行く?
Pauline : Attends, on va acheter une ampoule.
待って、電球を買うわ。
Arnaud : Oui, c’est vrai. On va acheter des vis aussi.
あっ、そうだね。ネジも買おう。
Pauline : Oui.
そうね。
今週のポイント
Planche : 板
“planche“は、「板」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Bastien : Tu penses que cette planche rentre dans la voiture ?
この板、車の中に入ると思う?
Quentin : Oui, je pense.
ああ、そう思うよ。
Épaisseur : 厚さ
“épaisseur“は、「厚さ」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Cindy : Pour ce produit, l’épaisseur est indiqué ici.
この製品について、厚さはここに表示されてるわ。
Bastien : Merci. Je vais noter.
ありがとう、メモするよ。
Vis : ネジ
“vis“は、「ネジ」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Lucie : J’ai rangé des vis dans cette boîte.
ネジはこの箱に片付けたわ。
Clément : D’accord, merci !
わかった、ありがとう!
日常的に使う家具などが壊れてしまうと不便ですよね。できるときは、自分で直してみるのも楽しいかもしれませんよ。