フランスの新しい地区に引っ越す:地域探索の重要性と便利な語彙
新しいことを始めるのは楽しいですが、いろいろと準備が必要なこともあります。
ジョナタンは新しく始める仕事の近くに引っ越しました。アントワーヌはワインを持って訪れます。
会話
Antoine : Tiens.
はい。
Jonathan : Merci ! J’aime bien ce vin.
ありがとう!このワイン、好きなんだ。
Antoine : Il est joli, ton appartement.
いいアパートだね。
Jonathan : Merci ! Je pense que j’avais mis des verres dans ce carton.
ありがとう!この段ボールにグラスを入れたと思うんだ。
Ah non c’est le drap et l’oreiller. Il y a des brosses à dents aussi !
いや、シーツと枕だ。歯ブラシもある!
Antoine : Tu as regardé ce carton ?
その段ボールは見た?
Jonathan : Ah oui, ils sont dedans.
あっそうだ、この中にある。
Antoine : Le quartier n’a pas beaucoup changé. Tu es allé au parc près de chez toi ?
この地区はあまり変わってないね。近くの公園には行った?
Jonathan : Hier je suis passé devant, c’est joli.
昨日、前を通ったよ。いいよね。
Antoine : Tu commences le travail lundi ?
仕事は月曜から?
Jonathan : Oui. Hier, je me suis baladé dans le quartier autour du travail.
ああ。昨日、職場周辺の地区を散歩したんだ。
Je vais au travail en métro, mais je pense que parfois j’y vais à vélo.
仕事には地下鉄で行くんだけど、時々自転車で行こうと思う。
Antoine : Tu as acheté un vélo ?
自転車を買ったのかい?
Jonathan : Oui.
ああ。
今週のポイント
Drap : シーツ
“drap“は、「シーツ」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Quentin : Il faut que j’achète un drap.
シーツを買わなきゃ。
Sophie : On va au deuxième étage.
2階に行こう。
Quentin : D’accord.
そうだね。
Oreiller : 枕
“oreiller“は、「枕」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Bastien : J’aime bien la matière de cet oreiller.
この枕の素材、いいね。
Arnaud : Je pense que c’est bien pour dormir.
眠るのにいいと思うよ。
Brosse à dents : 歯ブラシ
“Brosse à dents “は、「歯ブラシ」といった意味を持ちます。
Antoine : Clément m’a conseillé cette brosse à dents.
クレマンにこの歯ブラシをすすめられたんだ。
Cindy : Tu l’as achetée où ?
どこで買ったの?
Antoine : Sur internet.
インターネットだよ。
新しい職場にあわせて、引っ越しをすることもありますよね。
準備も大変ですが、仕事が始まる前に周辺の環境を調べておくことも大事で、役立つこともありますよ。