フランス語で家具探し:新しいデスクを探しにお店へ
ソフィーとクレマンは、新しいデスクを探しています。お店に行ってデスクを選びます。
会話
Sophie : Ce bureau est un peu abimé.
このデスク、少しいたんでるね。
Clément : On va acheter un nouveau bureau.
新しいデスクを買おうよ。
Sophie : Il y a un magasin que j’aimerais bien aller.
行きたいお店があるわ。
Clément : On y va cet après-midi. Je vais mesurer la taille du bureau. Je vais déplacer les haut-parleurs.
今日の午後、行こうよ。デスクの大きさをはかるよ。スピーカーを移動させよう。
Sophie : Je vais regarder le site du magasin, imprimer le plan et quelques pages de certains produits qui m’intéressent.
お店のウェブサイトを見てみるわ。地図と興味のある製品のページをいくつか印刷するわ。
Tu peux me passer l’agrafeuse ?
ホッチキス、とってくれる?
Clément : Tiens.
はい。
Sophie : Merci !
ありがとう!
Au magasin お店にて
Sophie : Ce bureau est bien avec un tiroir.
このデスク、引き出しもあっていいわね。
Clément : Oui.
そうだね。
Sophie : C’est pratique. On peut ranger des documents, des cahiers et des stylos.
便利ね。文書、ノート、ペンを片付けることができるわ。
Clément : Oui. Ce bureau est assez solide.
そうだね。 このデスクは十分頑丈だね。
今週のポイント
Haut-parleur:スピーカー
“haut-parleur“は「スピーカー」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
(Au magasin. お店にて。)
Juliette : Tu peux recevoir un catalogue des haut-parleurs par courrier.
スピーカーのカタログを郵便で受け取ることができるわ。
Jonathan : D’accord, je vais demander.
そっか。頼んでみる。
Agrafeuse:ホッチキス
“agrafeuse“は「ホッチキス」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Quentin : J’ai trouvé l’agrafeuse.
ホッチキスを見つけたよ。
Cindy : Merci ! Elle était où ?
ありがとう!どこにあったの?
Quentin : Sur cette table.
このテーブルの上にあったよ。
Solide:頑丈な
“solide“は「頑丈な」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。
Pauline : Tu peux poser des documents sur cette boîte. Elle est assez solide.
この箱の上にドキュメントを置いても大丈夫。十分頑丈だから。
Arnaud : D’accord.
わかった。
デスクの種類は多いですから迷うこともありますよね。用途や大きさを考慮しながらぴったりのデスクを探すのも楽しいですよね。