フランス語でPC修理をする会話例

    1. フランス語会話・勉強

    ニコラとアントワーヌは、仕事で使っている装置の部品を交換しようとしています。アントワーヌは交換方法がわかりませんが、ニコラは知っているようです。

    フランス語でPC修理をする会話例

    会話

    Nicolas : Tu peux regarder ?

    ちょっと見てくれる?

    Antoine : Oui.

    ああ。

    Nicolas : Je pense qu’il vaut mieux changer ce composant.

    この部品を変えた方がいいと思うんだ。

    Antoine : Oui, c’est vrai. Il commence à être un peu abimé, mais ça a l’air compliqué.

    そうだね。ちょっといたみはじめてるけど、難しそうだな。

    Nicolas : Non, c’est très simple. Je sais comment faire. 

    いや、とても簡単だよ。方法はわかるよ。

    Antoine : D’accord. On va le faire maintenant ?

    そっか。今交換する?

    Nicolas : Oui, d’abord, on va soulever ça.

    そうだね、まずはこれを持ち上げよう。

    Antoine : Oui.

    ああ。

    Nicolas : Tu peux me passer ce tournevis?

    そのドライバーを取ってくれる?

    Antoine : Oui, tiens.

    はい。

    Nicolas : Merci. 

    ありがとう。

    Antoine : Est-ce qu’il y a un bouton pour ouvrir ça ?

    これを開けるボタンはあるのかい?

    Nicolas : Non, il faut l’ouvrir à la main.

    いや、手で開けるんだよ。

    Antoine : D’accord. On va enlever ce composant?

    そっか。この部品を取り外す?

    Nicolas : Oui, et puis on va mettre le nouveau.

    ああ、そして、新しい部品を入れよう。

    Antoine : Oui.

    ああ。

    3 minutes plus tard 3分後

    Antoine : On va tester l’appareil.

    装置を試してみよう。

    ワンポイント

    Composant : 部品

    フランスの工場で金属片を調べる男性と女性。

    composant は機械などを構成する「部品」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Manon : Je peux regarder la liste des composants ?

    部品のリストを見てもいい?

    Quentin : Oui, tiens.

    うん、どうぞ。

    Manon : Merci !

    ありがとう!

    Compliqué : 複雑な

    compliqué は「複雑な」などの意味を持ちます。

    Léa : Tu as réussi à changer la couleur du fond ! 

    背景色を変えることができたのね!

    Romain : Oui, c’était un peu compliqué, mais j’ai réussi.

    ああ、ちょっと難しかったけど、できたよ。

    Soulever : 持ち上げる

    soulever は「持ち上げる」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

    Jonathan : D’abord, on va soulever cette petite table.

    まずは、この小さいテーブルを持ち上げよう。

    Bastien : Oui.

    そうだね。

    Tournevis : ドライバー

    テーブルの上にはフランスから届いたさまざまな電動工具が並べられています。

    tournevis は「ドライバー」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Mathilde : Tu peux me prêter un tournevis ?

    ドライバーを貸してくれる?

    Alexis : Oui, il est dans cette boîte.

    うん、この箱の中にあるよ。

    Mathilde : Merci !

    ありがとう!

    À la main : 手で

    main は「手」などを意味する名詞で、à la main で「手で」などの意味で使うことができます。

    Juliette : Tu as mis des étiquettes sur les produits à la main ?

    手作業で製品にラベルを貼ったの?

    Maxime : Oui.

    うん。

    Juliette : Cet appareil peut le faire automatiquement.

    この装置で自動的にできるわ。

    Maxime : Ah d’accord. Je vais l’utiliser la prochaine fois.

    そっか。今度使ってみるよ。

    仕事や勉強などで、何かわからないことがあったら、人にたずねることも大事ですよね。そして、教えてもらいながら、一緒に取り組んでみることも大事です。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強

    まずは、無料体験から

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    フランスの優雅さをイメージした女性が花屋で花を生けています。

    フランスで花束を購入

    フランスでは花を贈る機会がたくさんあります。ディナーに招待された場合や、カップルや家族の記念日、はたまた喧嘩した恋人へ仲直りの花束など…今回はそんなフランスで、…

    話せるフランス語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
    今すぐ無料体験!
    話せるフランス語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
    今すぐ無料体験!