フランス製の新製品のテスト

  1. フランス語会話・勉強

ニコラとアレクシは、共に働いている会社が開発した新しい製品のテストをします。各機能を調べます。

フランス製の新製品のテスト

会話フランス ラップトップが木製のテーブルの上に置かれています。

Nicolas : L’appareil vient d’être arrivé. On va vérifier si il fonctionne bien.

装置が着いたよ。ちゃんと機能するか確かめよう。

Alexis : Oui. Je le connecte à cet ordinateur ?

そうだね。パソコンに接続しようか?

Nicolas : Oui, s’il te plaît.

ああ、頼むよ。

Alexis : C’est bizarre. Il est inactif.

おかしいなあ。アクティブになってない。

Nicolas : Tu peux l’activer en appuyant sur ce bouton.

このボタンを押してアクティブにできるよ。

Alexis : Merci.

ありがとう。

Nicolas : Tu peux remplir ce dossier ? Tu peux cocher chaque case en essayant chaque fonction ?

この書類に記入してくれるかい?各機能を試して、各欄に印をつけてくれるかい?

Alexis : D’accord.

わかった。

Nicolas : Tu peux ajouter des commentaires. Tu peux regarder les paramètres disponibles dans cette page.

コメントを追加できるよ。このページで利用できるパラメーターを確認できるよ。

Alexis : D’accord. Merci ! J’ai fini le test. Je pense qu’il fonctionne bien.

わかった。ありがとう!テストが終わった。ちゃんと機能してると思うよ。

Nicolas : Merci ! Je vais le connecter à cet ordinateur pour voir si il est vraiment compatible avec ce système.

ありがとう!このパソコンに接続して、ちゃんと互換性があるか見てみるよ。

今週のポイント

フランスのチェックリストのチェックマーク。Vérifier : 確認する

vérifier“は「確認する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Adrien : Normalement, on met le titre ici, non ?

ここにタイトルを入れなきゃいけないんじゃない?

Jonathan : Attends, je vais vérifier.

待って、確認してみるよ。

フランス 人がラップトップのボタンに触れています。Inactif : アクティブでない

Inactif“は「アクティブでない」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Lucas : Il est toujours inactif ?

まだアクティブになってない?

Clément : Oui.

ああ。

Lucas : Attends, j’éteins l’appareil.

待って、装置の電源を切るよ。

(5 minutes plus tard 5分後)

Lucas : Je le rallume ?

また電源を入れる?

Clément : Oui. Il est activé maintenant !

ああ。アクティブになったよ!

フランス滞在中にラップトップの上でノートに何かを書いている人。Cocher : 印をつける

cocher“は「印をつける」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Lucie : J’ai rempli le formulaire.

用紙に記入したわ。

Claire : Merci. Je vais regarder.

ありがとう、見てみるわ。

Lucie : Pardon, j’ai oublié de cocher ici.

ごめん、ここに印をつけるのを忘れてたわ。

Claire : Ah d’accord.

あ、そっか。

フランスにある、数字が刻まれた機械のクローズアップ。Paramètre : パラメーター

paramètre“は「パラメーター」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Céline : Je ne peux pas configurer les paramètres.

パラメーターが設定できないわ。

Romain : D’abord, il vaut mieux fermer cette fenêtre.

最初に、このウィンドウを閉じた方がいいよ。

フランス生まれのカラフルなブロックと三角形の木のおもちゃ。Compatible : 互換性のある

compatible“は「互換性のある」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

Mathilde : Ce logiciel est très utile.

このソフトウェアはとても便利よ。

Quentin : Ah oui ? Je vais voir si il est compatible avec mon système.

そうなんだ?僕のシステムと互換性があるか見てみよう。

ときには、一見一人でできそうだと思われるような作業でも、二人以上で行った場合の方が、客観的な視点も得られ、より効果的に作業できることもありますよね。

フランス語マンツーマン経験豊富な先生が指導>>まずは、無料体験から

まずは、無料体験から

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

フランスの地下鉄駅の自動販売機の隣に立つ 2 人。

フランスの自動販売機

フランスでは飲み物の自動販売機をあまり見かけませんが、いったいどこに設置されているのでしょうか。今回は、便利そうで実は便利でないフランスの自動販売機について覗い…