フレンチレストランで祝う理由!特別な日のおすすめプラン

  1. フランス語会話・勉強

フレンチレストランで祝う理由!特別な日のおすすめプラン

アルノーは、仕事で自分の提案が採用されたようです。アルノーとポリーヌはお祝いをします。

会話

Arnaud : Ils ont choisi ma proposition sur le nouveau projet.

新しいプロジェクトの提案が採用されたんだ。

Pauline : Ah développement d’un nouveau produit ? C’est bien.

新しい商品の開発?よかったね。

Arnaud : Je suis très content ! Tes conseils m’ont beaucoup aidé.

すごくうれしいよ!君のアドバイスがすごく助けになったよ。

Pauline : Tu as bien travaillé pour élaborer le projet.

プロジェクトを練るのにがんばったのよ。

Arnaud : Tu m’avais proposé d’aller à l’expo le mois denier. Ça m’a aidé pour trouver des idées.

先月、展示会に誘ってくれたよね。アイディアを見つけるのに役立ったよ。

Pauline : C’était très intéressant.

ええ、とても興味深いものだったわ。

Arnaud : Il y a plusieurs étapes dans le projet.

プロジェクトにはいくつもの段階があるんだ。

J’espère que l’on peut présenter à l’expo où nous sommes allés.

僕たちが行った展示会で展示 できるといいなあ。

Pauline : On va fêter !

祝いましょう!

Arnaud : On va manger dehors ?

外で食べようか!

Pauline : J’aimerais bien aller au restaurant français qui est près de la maison.

家の近くにあるフレンチレストランに行きたいわ。

Arnaud : Oui, je vais réserver.

そうだね、予約するよ。

Pauline : Merci !

ありがとう!

Arnaud : Je vais chercher le numéro du restaurant sur internet.

ンターネットでレストランの電話番号を探すよ。

Pauline : J’avais noté le numéro.

番号を書いておいたの。

Arnaud : Merci !

ありがとう!

今週のポイント

Élaborer : 練り上げる

フランスへの旅行を頭の上で考えている若い女性。

élaborer“は「練り上げる」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Antoine : Tu peux regarder ça ?

これを見てくれる?

Clément : D’accord. Tu as bien élaboré.

わかった。 よく練られてるよ。

Antoine : Merci !

ありがとう!

Étape : 段階

Étape“は「段階」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Cindy : Dans cette étape, on va réfléchir sur les fonctions du logiciel.

この段階でソフトウェアの機能について考えよう。

Bastien :D’accord.

そうだね。

Fêter : 祝う

フランスのオフィスで手を挙げている人々のグループ。

fêter“は「祝う」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Quentin : Jonathan a réussi son concours ?

ジョナタン、コンクールに受かった?

Manon : Oui !

うん!

Quentin : On va fêter !

祝おう!

仕事において何かを成し遂げることは大変なものですよね。時にはお祝いなどをして楽しむことも大事ですよね。

今すぐフランス語を学ぶなら!カフェでのマンツーマンレッスン60分わずか3000円!

今すぐ、無料体験を申込む

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます