フランスの空港で仕事のメール確認: 実践フランス語レッスン

    1. フランス旅行・観光

    フランスの空港で仕事のメール確認: 実践フランス語レッスン

    ソフィーとアルノーは空港に向かっています。アルノーは仕事のメール確認をしなければならないようです。また、ソフィーは機内で座るときに使うクッションを探しています。

    会話

    Sophie : J’aimerais bien acheter un petit coussin.

    小さなクッションが欲しいわ。

    Arnaud : Je pense que l’on n’a pas le temps d’aller aux magasins, on doit prendre le train.

    店に行く時間がないと思う、電車に乗らなきゃ。

    Sophie : Je pense que je pourrai trouver à l’aéroport.

    空港で見つけられると思うわ。

    Arnaud : Oui.

    そうだね。

    À l’aéroport 空港にて

    Sophie : Il y a du monde.

    たくさんの人ね。

    Arnaud : Oui. On va monter au deuxième étage ?

    そうだね。3階に行こうか?

    Sophie : Oui.

    そうね。

    Arnaud : Il faut que je regarde les mails. J’attends la confirmation de mon client à propos du nouveau projet.

    メールをチェックしなきゃ。新しいプロジェクトについてお客さんの確認を待ってるんだ。

    Sophie : Je pense que certains endroits ont un accès à l’internet à l’aéroport.

    空港ではインターネットにアクセスできる場所があると思うわ。

    Arnaud : Oui. Ah ici, on peut se connecter à l’internet. Je vais regarder les mails.

    そうだね。あっ、ここは、インターネットに接続できる。メールをチェッ クするよ。

    Sophie : D’accord, je vais regarder des magasins.

    わかった。私は店に寄るね。

    10 minutes plus tard 10分後

    Arnaud : Tu as trouvé ?

    見つかった?

    Sophie : Oui, j’ai acheté ce petit coussin.

    ええ、この小さなクッションを買ったわ。

    Arnaud : C’est bien. Je ne trouve plus les données concernant le nouveau projet…

    いいね。新しいプロジェクトに関するデータが見つからないんだ…。

    Sophie : Elles sont dans cette clé USB, je pense.

    そのUSBメモリーにあると思うわ。

    Arnaud : Oui, c’est vrai merci !

    あっ、本当だ、ありがとう!

    今週のポイント

    Coussin : クッション

    山積みの枕の上に横たわるフランス人女性。

    coussin“は「クッション」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Cindy : Où est-ce que tu as trouvé ce coussin?

    このクッションはどこで見つけたの?

    Juliette : Je l’ai commandé par internet.

    インターネットで注文したの。

    Confirmation : 確認

    confirmation“は「確認」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Pauline : Quand tu auras reçu un message de la confirmation, tu peux lancer le projet.

    確認メッセージを受け取ったらプロジェクトを開始できるわ。

    Clément : D’accord, merci

    わかった、ありがとう。

    Donnée : データ

    フランスのオフィスのデスクで働く人々のグループ。

    donnée“は「データ」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Manon : Tu peux sauvegarder les données dans ce dossier.

    データはこのフォルダに保存できるわ。

    Clément : D’accord, merci

    わかった、ありがとう。

    インターネットが使えたり、ショッピングを楽しんだりできる空港も数多くあります。余裕を持って到着して、快適に時間を過ごしたいですよね。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強

    まずは、無料体験から

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    フランス(フランス)をイメージした、目覚まし時計の横にある地図上の木製飛行機。

    時差ぼけをフランス語で

    時差ぼけをフランス語で日本とフランスの時差は8時間、旅行の行き返りに時差ぼけになってしまう人も多いのでは?今回は「時差ぼけ」をフランス語でなんと言うのか見てみましょう。…

    話せるフランス語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
    今すぐ無料体験!
    話せるフランス語をカフェで習得 | 何度でも聞ける1対1レッスン
    今すぐ無料体験!