フランス鉄道旅行ガイド:必須フランス語フレーズと情報収集のコツ

    1. フランス旅行・観光

    フランス鉄道旅行ガイド:必須フランス語フレーズと情報収集のコツ

    ジョナタンとソフィーは鉄道旅行をしています。次の電車まで時間があり、駅で情報を集めています。

    フランス語会話

    Jonathan : Il est quelle heure…

    何時だろう…。

    Sophie : 13 heures.

    13時よ。

    Jonathan : On a encore du temps pour le prochain train.

    次の電車まで時間があるよ。

    Sophie : Il y a quelques magasins.

    お店がいくつかあるわね。

    Jonathan : Regarde ça. Il y a un concert de la musique traditionnelle.

    これを見て、伝統音楽のコンサートがあるよ。

    Sophie : L’adresse est indiquée en bas.

    住所が下にあるわ。

    Jonathan : On va regarder le plan.

    地図を見てみよう。

    Sophie : Ce n’est pas loin de l’hôtel. On peut aller à pied.

    ホテルから遠くないね。歩いて行けるわ。

    Jonathan : C’est demain soir ?

    明日の夜?

    Sophie : Oui. Regarde ça, Il y a des parcours de randonnées, aussi. Ça prend une demi-journée.

    ええ。これを見て、散策のコースもあるわ。半日かかるわね。

    Jonathan : Ça a l’air intéressant. Je regardais le paysage à travers la fenêtre dans le train.

    おもしろそうだね。電車の中で窓から景色を眺めてたよ。

    Sophie : J’aime bien marcher dans la nature.

    自然の中で歩くの、いいわよね。

    Concert : コンサート

    フランスのぼやけた背景の前のステージ上のマイク。

    concert“は「コンサート」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Quentin : Le concert commence à quelle heure ?

    コンサートは何時に始まるの?

    Manon : À 19 heures.

    19時よ。

    Quentin : On va partir vers 18 heures ?

    18時頃出発する?

    Manon : Oui.

    そうね。

    Parcours : コース

    parcours“は「コース」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Juliette : Tu peux regarder les informations sur les parcours ici.

    ここでコースの情報を確認できるよ。

    Clément : D’accord, merci.

    わかった、ありがとう。

    Demi-journée : 半日

    フランスの木のテーブルの上に雲と太陽が描かれた青い目覚まし時計。

    Demi-journée“は「半日」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Pauline : J’ai mis une demi-journée pour terminer ce travail.

    この仕事を終えるのに半日かかったわ。

    Arnaud : Oui, ça prend du temps pour ce travail.

    そうだね、この仕事は時間がかかるよね。

    事前に目的地の情報を集めておくのはもちろん大事ですが、ときには、駅などでその土地ならではの情報に出会えることもあります。ぜひ活用したいですよね。

    電車の中での過ごし方

    アルノーとポリーヌは鉄道旅行をしています。電車の中で景色を楽しんだり、本を読んだりしています。

    Arnaud : La gare est grande.

    駅は大きいね。

    Pauline : Oui.

    そうね。

    Arnaud : Je vais acheter des boissons. J’ai soif.

    飲み物を買おう。喉がかわいたよ。

    Pauline : Il y a un magasin là-bas.

    向こうにお店があるわ。

    Dans le train 電車の中で

    Arnaud : Il n’y a pas beaucoup de monde. Regarde, c’est joli, le paysage.

    人があまり多くないね。見て、景色、いいね。

    Pauline : C’est nuageux, mais très joli.

    曇ってるけど素敵ね。

    Arnaud : On arrive à quelle heure ?

    何時に着く?

    Pauline : Vers 13 heures.

    13時頃かな。

    Arnaud : Je vais regarder le plan.

    地図を見てみるよ。

    On va manger près de la gare ensuite on prend un bus pour aller à ce château.

    駅の近くでご飯食べてこの城に行くためのバスに乗ろ う。

    Pauline : Oui. L’arrêt de bus est près de la gare ?

    そうね。バス停は駅の近く?

    Arnaud : Oui.

    そうだね。

    Arnaud : Je vais lire un peu. Hier après le travail je suis passé à la librairie.

    少し本を読むよ。仕事の後で本屋に行ったんだ。

    J’ai acheté quelques livres pour lire pendant les vacances.

    バカンスで読むために本 を買ったよ。

    Pauline : Je vais relire ma proposition du nouveau projet.

    私は新しいプロジェクトの提案をもう一度読むわ。

    Arnaud : J’ai mis les livres tout au fond du sac.

    本をバッグの底に入れたよ。

    Qu’est-ce que j’ai mis dans cette pochette… ah oui shampooing.

    このポーチに何を入れたんだっけ…。あっ シャンプーだ。

    Avoir soif : 喉がかわく

    ドリンク

    avoir soif“は「喉がかわく」などの意味で使うことができます。

    Quentin : Si tu as soif, tu peux prendre des boissons là-bas.

    喉がかわいたら、向こうに飲み物があるよ。

    Clément : D’accord, merci.

    わかった、ありがとう。

    Arrêt de bus : バス停

    arrêt de bus“は「バス停」などの意味で使うことができます。

    Jonathan : Il y a un arrêt de bus là-bas.

    向こうにバス停があるよ。

    Estelle : Ah oui, je vais regarder les horaires.

    あっそうね、時刻表をみてくるわ。

    Shampooing : シャンプー

    シャンプー

    shampooing“, “shampoing“には「シャンプー」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Bastien : Ah attends, je vais acheter un shampooing.

    あっ待って、シャンプーを買ってくるよ。

    Sophie : D’accord.

    わかった。

    電車での旅行は楽しいものです。景色を眺めたり、本を読んだりしながら、電車での過ごし方を楽しむのもいいですね。

    フランス語マンツーマン経験豊富な先生が指導>>まずは、無料体験から

    まずは、無料体験から

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます