フランス鉄道旅行ガイド:必須フランス語フレーズと情報収集のコツ
ジョナタンとソフィーは鉄道旅行をしています。次の電車まで時間があり、駅で情報を集めています。
目次
フランス語会話
Jonathan : Il est quelle heure…
何時だろう…。
Sophie : 13 heures.
13時よ。
Jonathan : On a encore du temps pour le prochain train.
次の電車まで時間があるよ。
Sophie : Il y a quelques magasins.
お店がいくつかあるわね。
Jonathan : Regarde ça. Il y a un concert de la musique traditionnelle.
これを見て、伝統音楽のコンサートがあるよ。
Sophie : L’adresse est indiquée en bas.
住所が下にあるわ。
Jonathan : On va regarder le plan.
地図を見てみよう。
Sophie : Ce n’est pas loin de l’hôtel. On peut aller à pied.
ホテルから遠くないね。歩いて行けるわ。
Jonathan : C’est demain soir ?
明日の夜?
Sophie : Oui. Regarde ça, Il y a des parcours de randonnées, aussi. Ça prend une demi-journée.
ええ。これを見て、散策のコースもあるわ。半日かかるわね。
Jonathan : Ça a l’air intéressant. Je regardais le paysage à travers la fenêtre dans le train.
おもしろそうだね。電車の中で窓から景色を眺めてたよ。
Sophie : J’aime bien marcher dans la nature.
自然の中で歩くの、いいわよね。
Concert : コンサート
“concert“は「コンサート」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Quentin : Le concert commence à quelle heure ?
コンサートは何時に始まるの?
Manon : À 19 heures.
19時よ。
Quentin : On va partir vers 18 heures ?
18時頃出発する?
Manon : Oui.
そうね。
Parcours : コース
“parcours“は「コース」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Juliette : Tu peux regarder les informations sur les parcours ici.
ここでコースの情報を確認できるよ。
Clément : D’accord, merci.
わかった、ありがとう。
Demi-journée : 半日
“Demi-journée“は「半日」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Pauline : J’ai mis une demi-journée pour terminer ce travail.
この仕事を終えるのに半日かかったわ。
Arnaud : Oui, ça prend du temps pour ce travail.
そうだね、この仕事は時間がかかるよね。
事前に目的地の情報を集めておくのはもちろん大事ですが、ときには、駅などでその土地ならではの情報に出会えることもあります。ぜひ活用したいですよね。
電車の中での過ごし方
アルノーとポリーヌは鉄道旅行をしています。電車の中で景色を楽しんだり、本を読んだりしています。
Arnaud : La gare est grande.
駅は大きいね。
Pauline : Oui.
そうね。
Arnaud : Je vais acheter des boissons. J’ai soif.
飲み物を買おう。喉がかわいたよ。
Pauline : Il y a un magasin là-bas.
向こうにお店があるわ。
Dans le train 電車の中で
Arnaud : Il n’y a pas beaucoup de monde. Regarde, c’est joli, le paysage.
人があまり多くないね。見て、景色、いいね。
Pauline : C’est nuageux, mais très joli.
曇ってるけど素敵ね。
Arnaud : On arrive à quelle heure ?
何時に着く?
Pauline : Vers 13 heures.
13時頃かな。
Arnaud : Je vais regarder le plan.
地図を見てみるよ。
On va manger près de la gare ensuite on prend un bus pour aller à ce château.
駅の近くでご飯食べてこの城に行くためのバスに乗ろ う。
Pauline : Oui. L’arrêt de bus est près de la gare ?
そうね。バス停は駅の近く?
Arnaud : Oui.
そうだね。
Arnaud : Je vais lire un peu. Hier après le travail je suis passé à la librairie.
少し本を読むよ。仕事の後で本屋に行ったんだ。
J’ai acheté quelques livres pour lire pendant les vacances.
バカンスで読むために本 を買ったよ。
Pauline : Je vais relire ma proposition du nouveau projet.
私は新しいプロジェクトの提案をもう一度読むわ。
Arnaud : J’ai mis les livres tout au fond du sac.
本をバッグの底に入れたよ。
Qu’est-ce que j’ai mis dans cette pochette… ah oui shampooing.
このポーチに何を入れたんだっけ…。あっ シャンプーだ。
Avoir soif : 喉がかわく
“avoir soif“は「喉がかわく」などの意味で使うことができます。
Quentin : Si tu as soif, tu peux prendre des boissons là-bas.
喉がかわいたら、向こうに飲み物があるよ。
Clément : D’accord, merci.
わかった、ありがとう。
Arrêt de bus : バス停
“arrêt de bus“は「バス停」などの意味で使うことができます。
Jonathan : Il y a un arrêt de bus là-bas.
向こうにバス停があるよ。
Estelle : Ah oui, je vais regarder les horaires.
あっそうね、時刻表をみてくるわ。
Shampooing : シャンプー
“shampooing“, “shampoing“には「シャンプー」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Bastien : Ah attends, je vais acheter un shampooing.
あっ待って、シャンプーを買ってくるよ。
Sophie : D’accord.
わかった。
電車での旅行は楽しいものです。景色を眺めたり、本を読んだりしながら、電車での過ごし方を楽しむのもいいですね。