フランス映画の勉強時間:授業の合間を活用
ポリーヌとアルノーは勉強時間の取り方について話しています。
映画の勉強をしているアルノーは授業と授業の合間に大学の図書館で勉強しているようです。
会話
Arnaud : Tu as un cours après ?
次の授業あるの?
Pauline : Oui, j’ai un cours sur le cinéma européen. Et toi?
ええ、ヨーロッパ映画の授業があるの。あなたは?
Arnaud : J’ai un cours à 15 heures.
15時だよ。
Pauline : Il est 13 heures. Tu vas faire quoi ?
今は13時ね。何をするの?
Arnaud : Je vais travailler à la bibliothèque.
図書館で勉強するよ。
Pauline : Bibliothèque de l’université ?
大学の図書館?
Arnaud : Oui. On peut accéder aux documents particuliers.
うん。特別なドキュメントを見れるんだ。
Il y a beaucoup de livres sur le cinéma, et puis beaucoup d’articles de journaux concernant le cinéma sont archivés.
映画に関する本がたくさんあるし、映画に関する新聞の記事がたくさんアーカイブされてる。
Pauline : On peut les emprunter ?
借りることはできるの?
Arnaud : Non. On peut consulter sur place.
いや。その場で見ることはできるよ。
Parfois tu rencontres des articles intéressants que tu ne trouves pas dans des livres.
時には本にはないような興味深い記事に出会うこともあるよ。
Pauline : C’es bien. Il y a un espace où on peut regarder des DVDs ?
いいわね。DVDを観られるスペースがあるの?
Arnaud : Oui, le catalogue est assez riche. Parfois, je regarde des films là-bas.
うん。カタログは豊富だよ。時々そこで映画を観てる。
Pauline : Moi, je ne suis jamais allée.
私は行ったことないの。
Arnaud : On peut découvrir des films intéressant !
興味深い映画が発見できるよ!
今週のポイント
Archiver : 保存する
“archiver“は「保存する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。
Juliette : Tu peux consulter des documents archivés ici.
ここでアーカイブされたドキュメントを参照できるわ。
Bastien : D’accord, merci !
わかった、ありがとう!
Espace : スペース
“espace“は「スペース」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Quentin : Dans cet espace, on va présenter des objets traditionnels.
このスペースでは伝統的なものを展示しよう。
Clément : Bonne idée !
いい考え!
Catalogue : カタログ
“catalogue“は「カタログ」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Antoine : Il semble que la version précédente du catalogue est toujours en ligne.
前のバージョンのカタログがまだオンラインにあるみたい。
Jonathan : Je vais vérifier.
確認してみるよ。
Antoine : Merci !
ありがとう!
勉強時間を取るのはなかなか簡単なことではありません。授業と授業の間に時間がある場合は、図書館に行ったりうまく活用することも大事ですね。