フランスで引っ越しの準備
ポリーヌとアントワーヌは2週間後に引っ越しをします。引っ越しの計画を立てることについて話しています。
会話
Antoine : Dans 2 semaines on va déménager.
2週間後に引っ越しだよ。
Pauline : Oui, on va commencer à ranger un peu.
そうね、少し片付けを始めようよ。
Antoine : Oui.
そうだね。
Pauline : Tu pense qu’il faut acheter des cartons ?
段ボール買わなきゃいけないかな?
Antoine : Je pense qu’il doit rester quelques cartons chez mon frère.
兄の家に段ボールがいくつか残ってるはずだよ。
Je vais lui envoyer un message.
メッセージを送ってみる。
Pauline : D’accord.
わかった。
Antoine : On va commencer à s’occuper des démarches administratives cette semaine.
今週、行政上の手続きにとりかかろう。
Pauline : Oui. Je vais à la banque cet après-midi.
そうね。今日の午後、銀行に行くわ。
Antoine : D’accord. On peut déjà ranger des vêtements pour hiver.
わかった。冬用の服を片付けられるね。
Pauline : Oui. Et puis, je pense que l’on peut démonter le bureau.
そうね。それから、デスクを分解してもいいと思うわ。
Antoine : Oui. On va faire ça tout à l’heure. Il reste quelques nourritures dans le congélateur.
そうだね。後でとりかかろう。冷凍庫に食べ物が残ってるね。
Pauline : On va manger cette semaine.
今週、食べようよ。
Antoine : Mon frère a répondu. Il reste quelques cartons.
兄から返事があったよ。段ボールが残ってる。
Pauline : On va aller chercher.
取りにいこうよ。
今週のポイント
Banque : 銀行
“banque“は、「銀行」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Jonathan : Je pense que la banque est fermée à cette heure-ci.
この時間は銀行は閉まってると思うよ。
Cindy : D’accord, je vais y aller demain matin.
そっか、明日の朝行くわ。
Démonter : 分解する
“démonter“は、「分解する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。
Sophie : Si tu démontes l’étagère maintenant, tu peux utiliser cet outil.
今、棚を分解するなら、この道具を使えるわ。
Bastien : D’accord, merci !
わかった、ありがとう!
Congélateur : 冷凍庫
“congélateur“は、「冷凍庫」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Lucie : Tu n’as pas besoin de mettre ça dans le congélateur.
これは冷凍庫に入れる必要ないわ。
Quentin : Ah d’accord.
あっそっか。
引っ越しの準備はたいてい多くの時間がかかるものですよね。上手に計画を立てて行動することも大事ですよね。