ルシーとアントワーヌは部屋の片付けをしています。空いたスペースの使い方について話しています。
フランス語の表現:空いたスペースを有効活用
目次
会話
Lucie : Je vais ranger cette chaise là-bas.
この椅子を向こうに片付けるわ。
Antoine : Qu’est-ce que tu vas mettre ici ?
ここに何を置くんだい?
Lucie : Je ne sais pas… Tu as des idées ?
さあ…。アイディアはある?
Antoine : Tu ne veux pas ranger l’aspirateur ? Tu l’utilises souvent.
掃除機を片付けるのは?よく使ってるし。
Lucie : Non, je préfère à le ranger là-bas avec le balai.
ううん、ほうきと一緒に向こうに片付ける方がいいわ。
Antoine : Oui, je comprends.
うん、そうだね。
Lucie : On peut mettre une petite étagère.
小さな棚を置くことができるわ。
Antoine : Oui ! Je vais noter la longueur et la largeur. Je vais déplacer cette chaise.
そうだね!長さと幅を書いておくよ。この椅子を動かすよ。
Lucie : Merci !
ありがとう!
Antoine : C’est le mode d’emploi que tu cherchais, non ?
この説明書、探してたんじゃない?
Lucie : Oui ! Il était où ?
ええ!どこにあったの?
Antoine : Il était derrière la chaise.
椅子の後ろにあったよ。
Lucie : Merci ! On va déplacer cette boîte aussi.
ありがとう!この箱も移動しようよ。
Antoine : Oui. Il y a des câbles dedans. On peut la mettre près du bureau.
うん、中にはケーブルがあるんだ。机の近くに置こう。
Lucie : Oui. Pour l’étagère, on va au magasin près d’ici ?
うん。棚については、近くの店に行こうか?
Antoine : Oui, je vais noter rapidement ce qu’il faut acheter.
うん、急いで買うべきものを書くよ。
今週のポイント
Étagère : 棚
étagèreは「棚」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Émilie : Qu’es-ce que tu penses de cette étagère ?
この棚、どう思う?
Jonathan : On peut ranger facilement des choses.
物を簡単に片付けられると思うよ。
Émilie : Oui !
そうね!
Mode d’emploi : 使用説明書
Mode d’emploiは「使用説明書」「取扱説明書」などの意味で使うことができます。
Maxime : Je ne trouve pas le mode d’emploi.
使用説明書が見つからないんだ。
Céline : Je pense qu’il est dans cette boîte.
この箱に入ってると思うわ。
Maxime : Ah oui, c’est vrai.
ああ、本当だ。
Boîte : 箱
boîteは「箱」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Lucas : Tu n’as pas vu la liste des produits ?
製品のリスト、見なかった?
Manon : Je l’ai rangée dans cette boîte.
この箱に片付けたわ。
Lucas : D’accord. Merci.
そっか。ありがとう。
Câble : ケーブル
câbleは「ケーブル」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Léa : Tu peux me passer ce câble ?
そのケーブル、取ってくれる?
Clément : Oui, tiens.
うん、はい。
Léa : Merci !
ありがとう!
Rapidement : 急いで
Rapidementは「急いで 」などの意味を持つ副詞として使うことができます。
Laetitia : Je vais ranger rapidement ces documents. Je vous rejoins après.
このドキュメントをさっと片付けて、合流するわ。
Bastien : D’accord.
わかった。
部屋の片付けはしばしば簡単なことではありませんが、ちょっと空いたスペースをうまく使うことも大事ですよね。