雨の降るフランス

    1. フランス語会話・勉強

    スポーツ好きのアルノーにとっては、雨の日は何をしていいのかわからないみたいです。セリーヌと雨の日の過ごし方について話しています。

    雨の降るフランス

    会話

    フランスの街を見下ろすバルコニーでお手玉の上に座る人々のグループ。

    Arnaud : Le temps est mauvais…

    天気が悪いね…。

    Celine : Oui, mais selon la météo, il va faire beau demain.

    うん、でも天気予報によれば、明日は晴れるわ。

    Arnaud : C’est bien. Comme il a beaucoup plu hier, je suis resté tranquille à la maison.

    良かった。昨日は雨がたくさん降ったから、家でゆっくりしてたよ。

    Celine : Tu t’es bien reposé ?

    ちゃんと休めた?

    Arnaud : Oui, mais en même temps, je n’ai pas fait grand-chose.

    うん、でも、同時にたいしたことしなかったなあ。

    Celine : En général, qu’est-ce que que tu fais le weekend ?

    大抵は、週末は何するの?

    Arnaud : Je joue au tennis quand il fait beau. J’aime bien faire du sport.

    晴れてたらテニスをするよ。スポーツが好きだからね。

    Mais quand il pleut, je ne fais pas grand-chose.

    でも雨だと、たいしたことしないよ。

    Celine : Moi, quand il pleut, souvent je fais le ménage, vais au café pour lire et fais des courses.

    私は雨だったら、よく掃除をして、カフェで本を読んで、買い物をするわ

    Parfois je vais à la bibliothèque à côté de chez moi.

    時々、家の近くの図書館に行くの。

    Arnaud : C’est bien. Il y a une bibliothèque près de chez moi, mais je n’y suis jamais allé. Je vais y aller la prochaine fois.

    いいね。家の近くに図書館があるけど、一度も行ったことがないよ。今度、行ってみるよ。

    Celine : La plupart des bibliothèques sont ouverts samedi.

    ほとんどの図書館は土曜日は開いてるわ。

    Et puis, dimanche matin j’ai un cours de piano. Tu ne joues pas des instruments ?

    それから、日曜日の朝はピアノの授業があるの。楽器は演奏しないの?

    Arnaud : Non, mais j’aimerais bien apprendre la guitare !

    演奏しないんだ。でも、ギターを習いたいなあ!

    Celine : Oui, ce serait bien! Tu sais, il y a un magasin d’instruments près d’ici.

    ええ、いいわね!この近くに楽器屋さんがあるのよ。

    On va y aller tout à l’heure. Moi, j’aimerais bien acheter des partitions.

    後で行ってみようよ。私は楽譜を買いたいし。

    Arnaud : D’accord !

    いいよ!

    今週のポイント

    フランスのビーチで男性が一枚の紙を見ています。Temps : 天気

    temps“は「天気」という意味を含む名詞です。また「時間」など様々な意味が含まれますが、文脈から読み取ることが大事です。

    Lucie : Qu’est-ce qu’on fait ?

    何をしようか?

    Romain : Le temps est mauvais… On prend un petit-déjeuner. Et puis on va à la librairie ?

    天気は悪いね…。朝ごはんを食べてから、本屋に行こうか?

    Lucie : D’accord !

    わかった!

    フランスでは、手が雲と天気アイコンを指しています。Météo : 天気予報

    météo“は「天気予報」の意味を含む名詞として、日常会話で良く耳にする言葉です。

    Simon : Selon la météo, il va faire beau samedi. On peut faire une randonnée si tu veux.

    天気予報によれば、土曜日は晴れるよ。良かったら、ハイキングをしようよ。

    Bastien : Bonne idée ! On va où ?

    いい考えだね!どこに行こうか?

    Simon : Je ne sais pas encore, on en parlera tout à l’heure !

    まだわからないけど、後でまた話そうよ!

    Bastien : Ok !

    了解!

    フランスの木の棚にクリスマスの飾り。La plupart de ~ : 大部分の~

    plupart“は定冠詞”la“と前置詞”de“を伴い、”La plupart de ~“で「大部分の~」という意味で使います。

    Jonathan : Je suis content d’avoir acheté cette étagère. La plupart de mes documents sont bien rangés !

    この棚を買って満足だよ。ほとんどの書類がちゃんと片付いたよ!

    Quentin : Oui, ça a l’air très bien !

    ああ、とても良さそうだね!

    フランス 帽子をかぶった男性がピアノを弾いています。Instrument : 楽器

    instrument“は「楽器」の意味を含む名詞です。またこの名詞には「道具」の意味も含まれます。

    Nicolas : Tu joues des instruments ?

    楽器を演奏するの?

    Claire : Oui, j’apprends le piano.

    ええ、ピアノを習ってるの。

    Nicolas : Tu l’apprends depuis longtemps ?

    ずいぶん前から習ってるの?

    Claire : Non, j’ai commencé le mois dernier.

    いいえ、先月始めたのよ。

    Nicolas : Super!

    すごいね!

    フランスの音符が書かれた楽譜。Partition : 楽譜

    partition“には様々な意味が含まれますが「楽譜」という意味を含む名詞としても使われます。

    Alexis : Je peux passer à ce magasin ?

    この店に寄ってもいい?

    Estelle : Oui, bien sûr.

    ええ、もちろん。

    Alexis : J’ai commandé une partition la semaine dernière.

    先週、楽譜を注文したんだ。

    雨の日は外で遊んだりすることもなかなか難しいですから、できることが限られてきますよね。

    それでも何か見つけて工夫したり、ゆっくり休んだりすることも大事ですよ。

    フランス語マンツーマン経験豊富な先生が指導>>まずは、無料体験から

    まずは、無料体験から

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます