おはよう、名前はマキシムです。28歳です、フランスからきました。東京で日本語を勉強していて、暇の時フランス語を教えたいです。
フランス語を上達したい場合は、手伝えます:)
私の日本語がちょっと下手だから、フランス語か英語が少しできている人に教えるほうがいいです。
どうぞよりしくお願いします!:)
Hello, my name is Maxime, I am 28 years old, and I come from France. I am studying Japanese in Tokyo, and I wish to teach French on my free time.
I am not professional teacher, but I would be happy to help student to practice their French, and to provide them the explanations they need to improve their mastering of the french language :)
My Japanese is a bit poor, so I would prefer to teach to students who can already speak a little bit French or English.
Nice to meet you! :)
Salut, je m'appelle Maxime, j'ai 28 ans et je suis français. J'étudie le Japonais à Tokyo, et je souhaite enseigner le français sur mon temps libre. Je ne suis pas un professeur professionnel, mais je serai heureux de pouvoir aider des étudiants à pratiquer le français et de leur fournir les explications nécessaires afin qu'ils puissent améliorer leur maîtrise de cette langue :)
Mon Japonais est un peu limité, donc je préférerai enseigner à des étudiants qui parlent déjà un peu le Français ou l'Anglais.
Enchanté de faire votre connaissance! :)
学生の習いたいものによって教えられます。もし学生はもう教科書を使ったら、一緒に勉強できて、必要な説明があげられます。
I can teach to students according to what they want/need to learn. The best case is if they already use a manual or book to learn French, so we can work together on and I can bring the student the information he needs to get the lesson.
Je peux enseigner aux étudiants selon ce qu'ils veulent/ont besoin d'apprendre. Dans l'idéal, l'étudiant possède déjà un manuel, et nous pouvons travailler ensemble sur les leçons, afin que je puisse fournir les explications nécessaires à l'étudiant pour la compréhension de la leçon.
Previously, I have worked as:
- Project engineer in Shanghai, China (2.5 years)
- Lean project engineer in Pekin, China (8 months)
- Procurement department trainee in Higashimatsuyama, Japan (2 months)
- Worker in different companies in France and Germany (2 years)
J'ai précédemment travaillé comme:
- Ingénieur projet à Shanghai, en Chine (2 ans et demi)
- Ingénieur projet lean management à Pékin, en Chine (8 mois)
- Stagiaire département approvisionnement à Higashimatsuyama, au Japon (2 mois)
- Ouvrier dans différentes entreprises en France et en Allemagne (2 ans)
現在の職業 | Student (japanese language school) |
---|---|
日本滞在歴 | 2015/10 |
教える言語 | フランス語 |
趣 味 | Cinema, music, restaurants, travels... |
日本語レベル | 中級 |
教える対象 | 成人男性 |
教えるレベル | 中級 |
教える内容 | 日常会話 |
東京に来る前に、中国でフランスの会社にエンジニアの仕事をしていました。2年間半上海で住んでいました。
私の専門はプロジェクトマネージメント。LogisticsとかQualityマネージメント とか生産マネージメントの能力があります。
Before to come to Tokyo, I was Engineer for a French company based in China. I have been living in Shanghai during 2 and a half year.
Concerning my major, I have a Master Degree in International Industrial Project Management, with competences in Logistics, Production and Quality Management
Avant de venir à Tokyo, j'ai travaillé en tant qu'ingénieur projet dans une entreprise française en Chine. J'ai vécu pendant 2 ans et demi à Shanghai.
Concernant ma spécialité, j'ai un Master en Management de projet industriel international, avec des compétences en logistique, en gestion de la production et en gestion de la qualité.
時刻について、学生と私の週ごとのスケジュールによって適当タイミングが決まれます。毎週変えたら、私に大丈夫です。
Concerning the teaching schedule, it can be arranged between the student and me according to the availability. It can change from one week to another if necessary.
Concernant les horaires, l'étudiant peut s'arranger avec moi selon nos disponibilités communes. Si le cours ne se fait pas le même jour d'une semaine sur l'autre, ce n'est pas un problème.
運営元情報
フランス語講師メニュー
Copyright© 2015 フランス語教室【F10エフテン】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.