業界トップの経験豊富なフランス語先生 業界トップの経験豊富なフランス語先生

フランス語教室 > フランス語先生一覧 > 東京都

東京都マンツーマンレッスン|フランス語教室

フランス語教室 東京都カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!

※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります

東京都 ペレスキんテロ ウゴ先生

講師番号 / お名前 NO.3738 PÉREZ QUINTERO HUGO/ペレスキんテロ ウゴ 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/20
出身/日本語レベル Mexico City / 中級
居住地 東京都 江戸川区
希望駅 東西線:西葛西
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is Japanese, and I was invited to open a Mexican airline at Narita Airport, where I worked as an airport manager for five years after that, as a side job, I started to teach foreign languages. Time after, I became Duty Manager of Air France for three years, and then I worked in Osaka for a Private Jets Terminal Lounge. I studied French and Literature for five years at the Institut Français d'Amerique Latine (IFAL), and I have been teaching to adults and teenagers. I love Japan, and sharing my knowledge is a breathtaking and astonishing experience.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

"Enjoy what you do" As much as possible, avoid using the phrase "I have to... and replace it with " I am enjoying doing ...." instead. From now on you have the chance to enjo...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is Japanese, and I was invited to open a Mexican airline at Narita Airport, where I worked as an airport manager for five years after that, as a side job, I started to teach foreign languages. Time after, I became Duty Manager of Air France for three years, and then I worked in Osaka for a Private Jets Terminal Lounge. I studied French and Literature for five years at the Institut Français d'Amerique Latine (IFAL), and I have been teaching to adults and teenagers. I love Japan, and sharing my knowledge is a breathtaking and astonishing experience.

東京都 サレ セバスチャン先生

講師番号 / お名前 NO.3823 SARRET Sebastien/サレ セバスチャン 先生 new おすすめ先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/18
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 台東区
希望駅 銀座線:浅草 稲荷町 上野 上野広小路 末広町 神田 三越前 日本橋 銀座 虎ノ門 赤坂見附 青山一丁目 表参道 渋谷
日比谷線:南千住 三ノ輪 入谷 上野 仲御徒町 秋葉原
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is japanese. After years in France, we decided to move to Japan to get close to her family. I love learning new things, but I also teach new things to other, especially new languages.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello everyone ! I look forward to teach you the beautiful french language. On va y arriver !

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is japanese. After years in France, we decided to move to Japan to get close to her family. I love learning new things, but I also teach new things to other, especially new languages.

東京都 ブルジョワ モニク先生

講師番号 / お名前 NO.3822 Bourgeois Monique/ブルジョワ モニク 先生 new おすすめ先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル Canada / 初級
居住地 東京都 杉並区
希望駅 中央・総武線:吉祥寺 西荻窪 荻窪 阿佐ケ谷 中野 新宿
丸ノ内線:新宿 南阿佐ケ谷 荻窪 方南町
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan with my husband because he got a principal job at a Japanese/Canadian Private School. I am learning Japanese and I love Japan. In Canada, I taught French full-time in a high school and before that, I taught French to adults for 10 years. I became an English and French teacher many years ago because I love languages and teaching. I am currently teaching English 9 hours a week at a Japanese Private Junior and senior high school near Asagaya station. I am integrating with Japanese culture, But I miss teaching French and look forward to teaching French again.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour! I am very excited to teach you French. I have many skills and a lot of experience that make learning a language easy and fun. My methods will increase your ability to re...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan with my husband because he got a principal job at a Japanese/Canadian Private School. I am learning Japanese and I love Japan. In Canada, I taught French full-time in a high school and before that, I taught French to adults for 10 years. I became an English and French teacher many years ago because I love languages and teaching. I am currently teaching English 9 hours a week at a Japanese Private Junior and senior high school near Asagaya station. I am integrating with Japanese culture, But I miss teaching French and look forward to teaching French again.

東京都 ヘルビ アルバン先生

講師番号 / お名前 NO.3821 Hervy Albin/ヘルビ アルバン 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 板橋区
希望駅 埼京線:渋谷 新宿 池袋 板橋 赤羽
東武東上線:池袋 北池袋 下板橋 大山 中板橋 上板橋
半蔵門線:渋谷 半蔵門 九段下 神保町
都営三田線:神保町 水道橋 春日 白山 千石
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and improve my language skills. I want to become a french teacher because the schedule is flexible depending on my classes and I want to meet people interested in my culture.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour, je m'appelle Albin et j'ai 27 ans. Je suis né à Paris mais j'ai grandi dans une ville de l'ouest de la France qui s'appelle Nantes. Je suis au Japon depuis environs 1 an...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and improve my language skills. I want to become a french teacher because the schedule is flexible depending on my classes and I want to meet people interested in my culture.

東京都 ブルエル ベンジャマン先生

講師番号 / お名前 NO.3820 Benjamin Bruel/ブルエル ベンジャマン 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 新宿区
希望駅 山手線:原宿 新宿 高田馬場 池袋
湘南新宿ライン:池袋 新宿
東西線:中野 落合 高田馬場 早稲田 神楽坂 飯田橋
都営大江戸線:新宿 中野坂上 中井 新江古田 豊島園
都営新宿線:新宿 曙橋 九段下
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match !

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! My name is Benjamin, I am from the south of France but have lived in Paris for 10 years. I love reading, exploring new cultures and learning langages. I learned Japane...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match !

東京都 ピッゾリ ダニエル先生

講師番号 / お名前 NO.2254 Pizzoli Daniel/ピッゾリ ダニエル 先生 up おすすめ先生 おすすめ先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 目黒区
希望駅 東急東横線:中目黒 祐天寺 学芸大学 都立大学 自由が丘
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I love Japanese culture, especially traditional culture. I traveled about ten times to Japan for vacation before deciding to live here. Teaching French is a way for me to share with Japanese a bit of French culture and life in France. I enjoy this job. 私は日本の文化、特に伝統文化が大好きです。 日本に住み始める前に10回ほど日本に旅行に来ていました。 私にとってフランス語を教えることは、生徒さんとフランス文化やフランスの生活をシェアすることです。 私はこの仕事をとても楽しんでいます。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは、 フランスにいた時、私はパリのECEインターナショナルスクールでクボタ・ヨーロッパのCEOや従業員の方々にフランス語を教えていました。 フランス語やフランス文化が好きですか。私もです。日本へ来る前はパリに住んでいて、広告代理店でコピーライターをしていました。同時にパリの学校で日本人にフランス語を教えていました。私は教えるのが大好きです...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I love Japanese culture, especially traditional culture. I traveled about ten times to Japan for vacation before deciding to live here. Teaching French is a way for me to share with Japanese a bit of French culture and life in France. I enjoy this job. 私は日本の文化、特に伝統文化が大好きです。 日本に住み始める前に10回ほど日本に旅行に来ていました。 私にとってフランス語を教えることは、生徒さんとフランス文化やフランスの生活をシェアすることです。 私はこの仕事をとても楽しんでいます。

東京都 ティエボー ヤニス先生

講師番号 / お名前 NO.3815 Thiebaut Yanis/ティエボー ヤニス 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/13
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 杉並区
希望駅 山手線:恵比寿 原宿 新宿 高田馬場 池袋 巣鴨 田端
西武新宿線:西武新宿 高田馬場 下落合 中井 新井薬師前 沼袋 野方 都立家政 鷺ノ宮 下井草 井荻 上井草 上石神井
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Depending on which part of the French language you want to focus your learning on (learning vocabulary, improving your conversational skills, learning grammar...), I'll be able t...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese.

東京都 ナシェド サミ先生

講師番号 / お名前 NO.3819 Nached Sami/ナシェド サミ 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/11
出身/日本語レベル フランス / 上級
居住地 東京都 練馬区
希望駅 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 上野 秋葉原
西武池袋線:池袋 椎名町 東長崎 江古田 桜台 練馬 中村橋 富士見台 練馬高野台 石神井公園
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私はフランスの大学で日本語学科の学生をやっていて、3年生になる時にクラスの一番優秀な生徒が交換留学のプログラムが出来、今回はこのプログラムに参加させて頂きました。 なぜフランス語の先生になりたいかと言えば、私は単純に何かを頑張って人に教えるのが大好きで、日本語が出来るフランス人としてはフランス語を日本人を少しでも教えたいなと思いました。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは! 初めまして、私はサミと申します! 二十歳で、今は早稲田に留学中です! 地元はカルカソンヌという南仏にある町です!小さい町ですが、世界遺産の要塞があるので、ぜひ行ってみてください!そして、本大学はトゥールーズにあって、日本に来る前に2年間にトゥールーズ住んでいました。 日本語はまだ3年目だけなんですが、日本語の勉強好きで頑張ってきたの...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私はフランスの大学で日本語学科の学生をやっていて、3年生になる時にクラスの一番優秀な生徒が交換留学のプログラムが出来、今回はこのプログラムに参加させて頂きました。 なぜフランス語の先生になりたいかと言えば、私は単純に何かを頑張って人に教えるのが大好きで、日本語が出来るフランス人としてはフランス語を日本人を少しでも教えたいなと思いました。

東京都 デムルグ リーズ先生

講師番号 / お名前 NO.3817 Demourgues Lise/デムルグ リーズ 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/09
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 北区
希望駅 宇都宮線:上野 赤羽
埼京線:池袋 板橋 赤羽 大宮
高崎線:上野 赤羽 大宮
京浜東北線:大宮 北浦和 浦和 南浦和 蕨 西川口 川口 赤羽 東十条 王子 上中里
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Depuis mon enfance, j'ai toujours rêvé de venir au Japon. Tout a commencé avec les mangas et les animations, puis j’ai découvert peu à peu d’autres facettes de la culture japonaise : la langue, les arts, la cuisine et bien plus encore. À tel point que l’idée de vivre au Japon s'est imposée à moi. Maintenant que je suis ici, j’ai non seulement appris sur le Japon mais aussi sur ma propre culture. En devenant professeur de français, je souhaite partager quelques graines de la culture française avec ceux qui s'y intéressent. Since I was a child, I dreamed of coming to Japan. It started with manga and animation, but I gradually discovered other rich aspects of Japanese culture—its language, arts, food, and more. This passion led me to imagine living here, and now that I'm in Japan, I've gained a deeper understanding of both Japanese culture and my own. By becoming a French teacher, I hope to share some seeds of French culture with those curious about France. 子供の頃から、ずっと日本に来ることを夢見ていました。最初はマンガやアニメから始まりましたが、徐々に日本文化のさまざまな面、例えば言語、芸術、食文化などに魅了されました。そして、ついには日本で生活することを考えるようになり、実際に来ることを決意しました。ここで生活をして、多くのことを学び、さらに自分の文化についても再発見できました。フランス語教師として、フランス文化に興味のある方々にその魅力を伝えたいと思っています。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Que vous souhaitiez apprendre le français ou l’anglais pour atteindre vos objectifs – comme élargir votre vision du monde, obtenir un bon score au TOEIC, partir vivre à l’étrange...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Depuis mon enfance, j'ai toujours rêvé de venir au Japon. Tout a commencé avec les mangas et les animations, puis j’ai découvert peu à peu d’autres facettes de la culture japonaise : la langue, les arts, la cuisine et bien plus encore. À tel point que l’idée de vivre au Japon s'est imposée à moi. Maintenant que je suis ici, j’ai non seulement appris sur le Japon mais aussi sur ma propre culture. En devenant professeur de français, je souhaite partager quelques graines de la culture française avec ceux qui s'y intéressent. Since I was a child, I dreamed of coming to Japan. It started with manga and animation, but I gradually discovered other rich aspects of Japanese culture—its language, arts, food, and more. This passion led me to imagine living here, and now that I'm in Japan, I've gained a deeper understanding of both Japanese culture and my own. By becoming a French teacher, I hope to share some seeds of French culture with those curious about France. 子供の頃から、ずっと日本に来ることを夢見ていました。最初はマンガやアニメから始まりましたが、徐々に日本文化のさまざまな面、例えば言語、芸術、食文化などに魅了されました。そして、ついには日本で生活することを考えるようになり、実際に来ることを決意しました。ここで生活をして、多くのことを学び、さらに自分の文化についても再発見できました。フランス語教師として、フランス文化に興味のある方々にその魅力を伝えたいと思っています。

東京都 ケニグ平野 ジュリアン先生

講師番号 / お名前 NO.3073 Koenig-Hirano Julien/ケニグ平野 ジュリアン 先生
更新日時 2024/11/05
出身/日本語レベル フランス / 上級
居住地 東京都 北区
希望駅 京浜東北線:赤羽 東十条 王子 上中里 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 品川
南北線:赤羽岩淵 志茂
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは、パンダです。 パンダと見えない?でもパンダだよ。めを閉じたら解るはずです。 はい、パンダはフランス語しゃべってるよ・・・ はい、笹が好きです。 この 20年のフランス語を教える経験で、詰まらないレッスンで生徒さんがだんだんモチベーションが下がって、諦める。 だから成功するために、楽しく、気軽に授業したいです。 フランス語を楽し...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

.

東京都 パストン ファビアン先生

講師番号 / お名前 NO.3213 Passetemps Fabien/パストン ファビアン 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/10/30
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 東京都 江東区
希望駅 山手線:五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 池袋 神田 東京 有楽町 新橋 品川
中央線(快速):東京 神田 四ツ谷 新宿 中野 吉祥寺
中央・総武線:吉祥寺
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

J'ai etudie le japonais a Paris puis j'ai voulu habiter au Japon pour pratiquer la langue dans la vie quotidienne.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

パリ出身のファビアンです。 私は約20年程様々なレベルの生徒さんにフランス語を教えています。 日常会話、旅行会話、リスニング、文法だけでなく、必要に応じて、様々なシチュエーションの会話のレッスンも実施しています。 あなたの目標に最短で近づけるよう、一緒に頑張っていきましょう。 We can use English too if needed...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

J'ai etudie le japonais a Paris puis j'ai voulu habiter au Japon pour pratiquer la langue dans la vie quotidienne.

東京都 アギ カディジァ先生

講師番号 / お名前 NO.3801 AGHi Khadija/アギ カディジァ 先生
更新日時 2024/10/26
出身/日本語レベル Casablanca / 初級
居住地 東京都 北区
希望駅 東海道本線(東京~熱海):東京 東京 新橋 新橋 品川 品川 川崎 川崎 横浜 横浜
山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello I'm your new teacher, let's study French together and do our best to improve your level until you become fluent. So don't Waste time and let's begin.

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language

東京都 マリオン シルベスター先生

講師番号 / お名前 NO.3814 Marion Sylvestre/マリオン シルベスター 先生
更新日時 2024/10/12
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 杉並区
希望駅 山手線:新宿 高田馬場
中央本線(東京~塩尻):東京 四ツ谷 新宿 吉祥寺 三鷹 国分寺 立川
中央線(快速):東京 神田 御茶ノ水 四ツ谷 新宿 中野 高円寺 阿佐ケ谷 荻窪 西荻窪 吉祥寺
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I've always been fascinated by Japanese culture and wanted to experience living there while also improving my Japanese. I was an English teacher in France, before moving here, and have always loved sharing my passion for foreign languages with my students as much as I can.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, I am Marion, a French girl, native in both French and English. I was a certified teacher back in France and have taught to students of all age, children, students and even...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I've always been fascinated by Japanese culture and wanted to experience living there while also improving my Japanese. I was an English teacher in France, before moving here, and have always loved sharing my passion for foreign languages with my students as much as I can.

東京都 バガジェム マテオ先生

講師番号 / お名前 NO.3807 Bagagem Matteo/バガジェム マテオ 先生
更新日時 2024/10/11
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 杉並区
希望駅 山手線:五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 上野 品川
中央線(快速):東京
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, My name is Matteo. I come from France. I speak French, English, Polish and Japanese. Within 6 month of being in Japan, I got to C2 level of speaking. I think I can be...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。

東京都 ラライアリマナナ ニライナ先生

講師番号 / お名前 NO.3803 Ralaiarimanana Nilaina/ラライアリマナナ ニライナ 先生
更新日時 2024/10/10
出身/日本語レベル Madagascar / 上級
居住地 東京都 八王子市
希望駅 山手線:恵比寿 原宿 新宿 高田馬場 池袋 巣鴨 田端 日暮里 上野 秋葉原
南武線:向河原 武蔵中原 武蔵溝ノ口 久地 登戸 稲田堤 稲城長沼 府中本町 西府 矢川
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I like to think that language is only a tool to communicate but what matters the most is understanding cultural differences. Through language learning, you may acquire not only w...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills.

1ページ目

127件

フランス語を学ぶなら、フランス語教室F10エフテン!

  • カフェで楽しくフランス語学習!フランス人講師とマンツーマンレッスンで、フランス語をマスターしませんか?
    フランス語教室F10エフテンでは、フランス人講師によるマンツーマンレッスンを通して、フランス語の基礎から文法、検定対策まで、楽しく効果的に学ぶことができます。
  • ここがポイント!
  • 生のフランス語に触れられる!:フランス人講師との会話を通して、自然な発音や表現を身につけられます。
  • フランス文化を体験できる!:レッスンを通して、フランスの文化や習慣を深く理解し、フランス旅行がもっと楽しくなります。
  • アットホームな雰囲気!:カフェでのレッスンなので、リラックスして学習できます。
  • あなたにぴったりの学習方法!:希望の教材を使ったり、先生と一緒に教材を選んだり、自分に合った学習方法を見つけることができます。
  • オンラインレッスンもOK!:忙しい方でも、オンラインで気軽にレッスンを受講できます。
  • レッスンは60分3000円~とリーズナブル!60分、90分から自由に時間を選べます。 初心者の方から上級者の方まで、レベルに合わせたレッスンを提供します。
  • まずは無料体験レッスンでお試しください! あなたにぴったりの講師が見つかるまで、何度でも無料で体験レッスンを受講できます。


無料体験レッスン