Hello there!
After having taught English and French for the past three years in Tokyo, I would like to pursue this career in education.
Since I arrived in Tokyo, I realised how keen I was on teaching languages and adapting myself to my students' needs and personalities. I would like to give you some examples taken from my teaching experiences.
At the kindergarten (for Japanese children), the teachers were given great freedom when it came to managing the schedule. We quickly noticed that children learnt a lot out of drama. So, we decided to include a role-play dimension in every activity: be a grocery shopkeeper, the judge of a futon competition, the curator of a Totoro drawings exhibition, etc. Each time, the kids were thrilled and brilliantly remembered their lines and vocabulary from these quick dramas.
Another example is one of the courses I taught at the cultural centre, a public speaking course. My method was based on technique, improvisation games and cultural references. In the end, a Japanese student was able to deliver a 15-minute long speech in English on Japan’s international relations in front of an international audience (Japanese, English, French, Chinese).
You can count on my enthusiasm as a teacher.
As for my schedule, I am available from Monday to Saturday.
I look forward to hearing from you.
See you very soon,
Sebastien Barrere
Three "policies", mostly: adaptability, balance and patience.
In a foreign country especially, one must constantly put oneself in someone else's shoes. Due to different cultures, reactions and intellectual processes are obviously very different. So the first challenge is to find the best way to “communicate” with students. And for this, you need to adapt: cultural references, recent news, and a precise choice of words.
The second most important thing is to choose the right balance. Between fun and serious, between theory and practice. For every student, the balance is different.
And finally, patience: after a year of teaching at a kindergarten, it has now become one of my strongest teaching skills! With a kid, you know when a conversation starts, you don’t know when it finishes. So, in the end, my patience is grateful to you, children!
As far as goes my teaching experience in Tokyo, I worked at a cultural centre in 2014, at a conversation school in 2015 and finally, at a kindergarten in 2016. Although I was born and raised in France, I am bilingual in English, thanks to my parents. My mother is half-American whereas my father lived, studied and worked in England for years. Also, I hold the Certificate of Proficiency in English (CPE, Cambridge Exam, http://www.cambridgeenglish.org/exams/proficiency/).
現在の職業 | Language teacher |
---|---|
日本滞在歴 | 2013/11 |
教える言語 | 英語 、フランス語 |
趣 味 | Movies |
日本語レベル | 中級 |
教える対象 | 成人男性 、成人女性 、子供 |
教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 、上級 |
教える内容 | 日常会話 、状況場面 、その他 |
I hold a Master's degree in Media, Culture and Communication after having studied at New York University (NYU) from 2010 to 2012.
山手線: 大崎 │五反田 │目黒 │恵比寿 │渋谷 │原宿 │代々木 │新宿 │神田 │東京 │有楽町 │新橋 │浜松町 │田町 │品川
東急東横線: 渋谷 │代官山 │中目黒 │祐天寺 │学芸大学 │都立大学 │自由が丘 │田園調布 │多摩川
日比谷線: 銀座 │日比谷 │霞ケ関 │神谷町 │六本木 │広尾 │恵比寿 │中目黒
南北線: 飯田橋 │市ケ谷 │四ツ谷 │永田町 │溜池山王 │六本木一丁目 │麻布十番 │白金高輪 │白金台 │目黒
副都心線: 池袋 │雑司が谷 │西早稲田 │東新宿 │新宿三丁目 │北参道 │明治神宮前〈原宿〉 │渋谷
東急東横線: 新丸子 │武蔵小杉 │元住吉 │日吉 │綱島 │大倉山 │菊名 │妙蓮寺 │白楽 │東白楽 │反町 │横浜
運営元情報
フランス語講師メニュー
Copyright© 2015 フランス語教室【F10エフテン】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.