フランス語教室をお探しの方へ、相性ぴったりのフランス語マンツーマンレッスンの先生を検索。教室よりも手軽に安く学べる!一人ひとりの学習目標やレベルに合わせて幅広く対応します!
講師番号 / お名前 | 3794 |
---|---|
更新日時 | 2023/09/18 |
出身/日本語レベル | France / 初級 |
居住地 | 東京都 豊島区 |
希望駅 | 最寄駅:駒込 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 高輪ゲートウェイ 品川 銀座線:浅草 田原町 上野 神田 新橋 渋谷 丸ノ内線:池袋 東京 銀座 日比谷線:秋葉原 六本木 恵比寿 東西線:中野 南北線:赤羽岩淵 志茂 王子神谷 王子 西ケ原 駒込 本駒込 東大前 後楽園 飯田橋 市ケ谷 四ツ谷 永田町 溜池山王 六本木一丁目 麻布十番 白金高輪 白金台 目黒 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
- |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Hello
My name is Maxime, i’m 29 years old and french.
Would be a pleasure to teach french for your purpose, business or classic level.
Let’s find the way you like lear... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
- |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour Mesdemoiselles, bonjour Messieurs.
I would be really happy to use my skills for teaching french here in Tokyo.
So, if you want to learn french, to know more about frenc... このフランス語先生を、もっと見る |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour,
Je m'appelle Inès, je suis française, je vis au Japon depuis plus de deux ans maintenant, j'aime enseigner aux gens les langues et les différences culturelles (en franç... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to support my wife on her pregnancy, as she left Madagascar for her studies at a Japanese University while she had been pregnant. Without family in Japan, she struggled to give birth, that is why I took the decision to go to Japan, after the process of family reunion supported by the Japanese Government. Actually, I found an Academia in Kobe who seek for a French Teacher, and as a Native French Speaker, I took the opportunity to offer my services as a French Teacher after ny arrival. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
French language is one of the most beautiful language ever in the world in its history, style of writing, eloquence and literature. If you are interested in learning French, I ca... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to support my wife on her pregnancy, as she left Madagascar for her studies at a Japanese University while she had been pregnant. Without family in Japan, she struggled to give birth, that is why I took the decision to go to Japan, after the process of family reunion supported by the Japanese Government. Actually, I found an Academia in Kobe who seek for a French Teacher, and as a Native French Speaker, I took the opportunity to offer my services as a French Teacher after ny arrival. |
講師番号 / お名前 | 3784 |
---|---|
更新日時 | 2023/06/15 |
出身/日本語レベル | Cameroon / 初級 |
居住地 | 東京都 府中市 |
希望駅 | 最寄駅:府中 中央本線(東京~塩尻):東京 新宿 吉祥寺 国分寺 八王子 中央線(快速):東京 神田 御茶ノ水 四ツ谷 新宿 吉祥寺 国分寺 国立 立川 豊田 八王子 京葉線:東京 西武新宿線:西武新宿 下落合 京王線:新宿 笹塚 代田橋 明大前 下高井戸 千歳烏山 高尾線:北野 京王片倉 山田 めじろ台 狭間 高尾 高尾山口 東急目黒線:目黒 武蔵小山 洗足 奥沢 多摩川 武蔵小杉 元住吉 日吉 千代田線:赤坂 都営浅草線:中延 五反田 泉岳寺 大門 東銀座 日本橋 東日本橋 蔵前 都営新宿線:新宿 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I'm PhD student in Japan. I've been teaching in secondary school since my second year of university, as Part time job. So, Why not continue in Japan and feel myself as I'm home. teaching is like a passion for me because it help me to relax! |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Hello, I taught several personalities and students for several years without any problem.
So, let's learn English/French as having fun!
Bonjour/bonsoir!
Pas besoin d'un s... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I'm PhD student in Japan. I've been teaching in secondary school since my second year of university, as Part time job. So, Why not continue in Japan and feel myself as I'm home. teaching is like a passion for me because it help me to relax! |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Im half Japanese so I feel at home in Japan and hope to share my language skills with other people who want to learn French and English. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
初めまして、みおなです。
フランスと日本のハーフです。
メインでフランス語を教えますが英会話レッスンも可能です。
現在学生でモデルとグラビアやってます。
ぜひレッスン受けてくださると幸いです。
シャイな方でも、自身ない方でも、安心して、気軽にレッスンしましょう! このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Im half Japanese so I feel at home in Japan and hope to share my language skills with other people who want to learn French and English. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
フランス語楽しく勉強しましょう !
私は専門学校でフランス語を教えています。あなたに目標に合う授業を提供します。
* フランス語の上達をめざします、或はフランス語の初歩から学びます
* 海外出張かバケーション旅行で役立つフランス語も勉強できます
* 子供向けのフランス語の初級を教えます
* 大学のフランス語の授業、レーポート、テスト等の準備... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
10歳時にゆめは日本に住むことです。日本人は日本語を私に教えるくれましたので私もフランス語を教えたいと思います。 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
本と自分の授業で教えるので紙とぼるペンだけがひつようです。生徒一人ひとりのリズムを尊重します。誰もが歓迎されています。 このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
10歳時にゆめは日本に住むことです。日本人は日本語を私に教えるくれましたので私もフランス語を教えたいと思います。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because I studied Japanese at University and wanted to improve my japanese level. I became a French teacher because I love teaching and seeing my students improving in a language that will allow them to travel and discover new cultures. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
こんにちわ、私はナナです。
母国語のフランス語か、英語をお教えます。
一緒に楽しみながら学びませんか?
Hello, I'm Nana . I'm french and I have been living in Japan for more than 5 years. I can speak Japanese and teach you ... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because I studied Japanese at University and wanted to improve my japanese level. I became a French teacher because I love teaching and seeing my students improving in a language that will allow them to travel and discover new cultures. |
講師番号 / お名前 | 2654 |
---|---|
更新日時 | 2023/04/20 |
出身/日本語レベル | france / 中級 |
居住地 | 東京都 目黒区 |
希望駅 | 最寄駅:春日 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 東急東横線:渋谷 代官山 中目黒 祐天寺 学芸大学 都立大学 自由が丘 田園調布 多摩川 新丸子 東急目黒線:目黒 田園調布 銀座線:新橋 虎ノ門 溜池山王 赤坂見附 青山一丁目 外苑前 表参道 渋谷 丸ノ内線:新宿御苑前 新宿三丁目 新宿 西新宿 日比谷線:銀座 日比谷 霞ケ関 神谷町 六本木 広尾 恵比寿 中目黒 千代田線:表参道 代々木公園 代々木上原 半蔵門線:渋谷 表参道 青山一丁目 永田町 半蔵門 九段下 南北線:六本木一丁目 麻布十番 白金高輪 白金台 目黒 都営新宿線:新宿 新宿三丁目 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
10年前から日本に来ました。 日本語を習いたかった、学生ヴィサで来ました。今は日本に生活を作ったと子供もいます。 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
こんにちは♪
フランスから来ました。フランス語英語と日本語も話せます。10年間ぐらい学校でと子供と大人にプライベートレッスンをします。
よろしくお願いします。 このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
10年前から日本に来ました。 日本語を習いたかった、学生ヴィサで来ました。今は日本に生活を作ったと子供もいます。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to move in japan to live there and work there. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Hello, I’m from France and I’m 21 years old. I’m a college graduated and I have teacher experience with kids and pre-teen. I like to have interactive and creative lessons with my... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to move in japan to live there and work there. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I move to japan because I love the country, the culture and the lifestyle. I choose to be a French teacher because I would like to others to discover my culture. And also help those who love French and want to learn this beautiful language. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Hello.
My name is Nelly, and I am French.
I am a passionate of languages and culture.
I am friendly, enthusiastic, patient and creative person who would like to share the Fre... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I move to japan because I love the country, the culture and the lifestyle. I choose to be a French teacher because I would like to others to discover my culture. And also help those who love French and want to learn this beautiful language. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I'm in Japan for my master's degree and I love french so it will be a pleasure for me to teach my native language. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Let's have fun with the best romantic language in the world. このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I'm in Japan for my master's degree and I love french so it will be a pleasure for me to teach my native language. |
講師番号 / お名前 | 3780 |
---|---|
更新日時 | 2023/01/13 |
出身/日本語レベル | フランス / 中級 |
居住地 | 大阪府 大阪市東淀川区 |
希望駅 | 最寄駅:相川 京都線:京都 茨木 千里丘 岸辺 吹田 東淀川 新大阪 大阪 京都本線:京都河原町 烏丸 大宮 西院 西京極 桂 洛西口 東向日 西向日 長岡天神 西山天王山 大山崎 水無瀬 上牧 高槻市 富田 総持寺 茨木市 南茨木 摂津市 正雀 相川 上新庄 淡路 崇禅寺 南方 十三 大阪梅田 千里線:吹田 下新庄 淡路 柴島 天神橋筋六丁目 御堂筋線:新大阪 西中島南方 中津 梅田 淀屋橋 千日前線:日本橋 堺筋線:天神橋筋六丁目 扇町 南森町 北浜 堺筋本町 長堀橋 日本橋 今里筋線:井高野 瑞光四丁目 だいどう豊里 太子橋今市 清水 蒲生四丁目 今里 大阪モノレール線:千里中央 万博記念公園 南茨木 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I’m an exchange student, currently studying translation and localization. I also love to teach French to foreign students. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Let’s have a moment of fun together while learning French! このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I’m an exchange student, currently studying translation and localization. I also love to teach French to foreign students. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese food and Osaka's atmosphere. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
皆さん、初めまして✩
マナと申します!
今までは英会話スクールで英語とフランス語を教えていましたが、5年間が経って、引越しして、コロナで最近は辞めました このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese food and Osaka's atmosphere. |
講師番号 / お名前 | 2650 |
---|---|
更新日時 | 2022/12/28 |
出身/日本語レベル | France / 上級 |
居住地 | 大阪府 堺市堺区 |
希望駅 | 最寄駅:堺東 大阪環状線:天王寺 新今宮 今宮 阪和線(天王寺~和歌山):天王寺 長居 我孫子町 杉本町 浅香 堺市 三国ケ丘 百舌鳥 上野芝 津久野 鳳 北信太 信太山 和泉府中 羽衣線:鳳 南海本線:新今宮 天下茶屋 岸里玉出 住吉大社 住ノ江 七道 堺 湊 石津川 諏訪ノ森 浜寺公園 羽衣 高石 北助松 松ノ浜 泉大津 南海高野線:今宮戎 新今宮 天下茶屋 岸里玉出 帝塚山 住吉東 沢ノ町 我孫子前 浅香山 堺東 三国ヶ丘 百舌鳥八幡 中百舌鳥 白鷺 初芝 堺筋線:動物園前 天下茶屋 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
鍛冶屋職人になるために日本に来て、フランス語を広める様に教えます。 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
フランス語の先生っていないのかな~と思っていたら、ぜひ私にご連絡下さい!
最近はフランスからの観光客が多くなり、フランス語は英語より大切な言語になっています。
しかも、アートと愛や料理の言葉はやっぱりフランス語ですね!
ビギナーレベルでも楽しくレッスンをしましょう!
バイクで移動しますので駅が近くなくても届けますよ! このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
鍛冶屋職人になるために日本に来て、フランス語を広める様に教えます。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Konnichiwa! Hello ! Bonjour ! I am a friendly Congolese woman living in Japan since 2017. I love meeting new people and connect with them through language learning. Through my lessons, you will not only learn grammar but mostly conversational French and English that will make you feel comfortable when interacting with native speakers. What can you expect from me? well, I am highly patient and I know how hard it can be to learn a new language. I have experience teaching sciences to adults, thanks to that I became much more patient and a good listener. I use a method called "baby learning" which is more effective and less stressful for learning all Latin-derivated languages. You will be surprised by how fast you actually start making sentences without thinking twice. Your journey starts here, and it all depends on you now :) Have fun Alors ? par où commence ? :) |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Konnichiwa! Hello ! Bonjour !
I am a friendly Congolese woman living in Japan since 2017.
I love meeting new people and connect with them through language learning. Through m... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Konnichiwa! Hello ! Bonjour ! I am a friendly Congolese woman living in Japan since 2017. I love meeting new people and connect with them through language learning. Through my lessons, you will not only learn grammar but mostly conversational French and English that will make you feel comfortable when interacting with native speakers. What can you expect from me? well, I am highly patient and I know how hard it can be to learn a new language. I have experience teaching sciences to adults, thanks to that I became much more patient and a good listener. I use a method called "baby learning" which is more effective and less stressful for learning all Latin-derivated languages. You will be surprised by how fast you actually start making sentences without thinking twice. Your journey starts here, and it all depends on you now :) Have fun Alors ? par où commence ? :) |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because of study. Currently teaching is my part-time job. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour,
Je m'appelles Carl. Je suis francophone.
Avec moi le Français n'aura pas de secret.
J'aime le Basketball, les films, le voyage, la musique et la technologie.
J'ai v... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because of study. Currently teaching is my part-time job. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
My husband who is Agricultural engineer came for studying to Japan in Master course at Niigata University. So I came too for living with him. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Dear french learning students, it will be a real pleasure for me to help you studying french. As native speaker and after doing all my study in french for reaching doctor student... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
My husband who is Agricultural engineer came for studying to Japan in Master course at Niigata University. So I came too for living with him. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
My interest in japanese culture and my husband. I became a teacher because I've always done that in my life |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
私のレッスンは、生徒のニーズ、そして趣味と年齢に応じて、ユニークな方法で準備されています。 私の多くの生徒の中にあなたを数えることは私にとって大きな喜びです。 ここでは楽しみながら学びますので、自由に来てください。 このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
My interest in japanese culture and my husband. I became a teacher because I've always done that in my life |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because it has always been a dream since I was a child. I intended to come for one year and go home, but I ended up staying after meeting the love of my life here. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour je m’appelle Salma.
Je suis française et je vis au Japon depuis 2 ans et demi.
Je peux vous enseigner le Français, j’aime beaucoup ma langue maternelle. Je suis passion... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because it has always been a dream since I was a child. I intended to come for one year and go home, but I ended up staying after meeting the love of my life here. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
幼い頃から日本文化がとても気に入ったので大人になってから日本へ旅行しようと決心しました。最初は短い観光旅行気分でしたが、日本の雰囲気やマナーをとても楽しむことができました。ということで、長く滞在することになり、さらにもと長くいて、ついに移り住むことを決意したのです。 大学での専門は外国語で、語学を学ぶのがとても楽しいんです。このような情熱を分かち合うために、今はフランス語の教師をしているのでしょう。 Depuis mon plus jeune âge, j'aime la culture japonaise. C'est donc tout naturellement qu'en grandissant, j'ai décidé de faire un voyage au Japon. Au départ, il s'agissait d'un court séjour touristique, mais j'ai vraiment apprécié l'atmosphère et les coutumes japonaises. J'ai donc décidé de rester plus longtemps, puis de prolonger encore mon séjour, jusqu'à ce que je prenne finalement la décision de m'y installer. Ma spécialité à l'université était les langues étrangères, car je prends un réel plaisir à apprendre les langues. C'est sans doute pour partager cette passion que je suis maintenant professeur de français. Since my youngest age, I loved Japanese culture. So naturally, when I grew up, I decided to experience a trip to Japan. Initially, it was a short tourism stay, but then I really enjoyed the Japanese atmosphere and customs, so I decided to stay longer and again extend my stay until I finally make the decision to call it home. My major at university was foreign languages, I truly enjoy learning languages, so perhaps as a means of sharing this passion, I am now a French teacher. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
教えること、そして生徒が学問的にも個人的 にも進歩し自信を持てるようにすることが好きなので、貴社の求人に応募させていただきました。フラン ス語教師としての経験とコミュニケーション能力を生かし、効果的かつポジティブな方法で仕事をしたい と考えています。 私は職業上、あらゆる年齢や能力を持つ子どもや大人と接する機会がありました。創造性を発揮すること、 生徒を... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
幼い頃から日本文化がとても気に入ったので大人になってから日本へ旅行しようと決心しました。最初は短い観光旅行気分でしたが、日本の雰囲気やマナーをとても楽しむことができました。ということで、長く滞在することになり、さらにもと長くいて、ついに移り住むことを決意したのです。 大学での専門は外国語で、語学を学ぶのがとても楽しいんです。このような情熱を分かち合うために、今はフランス語の教師をしているのでしょう。 Depuis mon plus jeune âge, j'aime la culture japonaise. C'est donc tout naturellement qu'en grandissant, j'ai décidé de faire un voyage au Japon. Au départ, il s'agissait d'un court séjour touristique, mais j'ai vraiment apprécié l'atmosphère et les coutumes japonaises. J'ai donc décidé de rester plus longtemps, puis de prolonger encore mon séjour, jusqu'à ce que je prenne finalement la décision de m'y installer. Ma spécialité à l'université était les langues étrangères, car je prends un réel plaisir à apprendre les langues. C'est sans doute pour partager cette passion que je suis maintenant professeur de français. Since my youngest age, I loved Japanese culture. So naturally, when I grew up, I decided to experience a trip to Japan. Initially, it was a short tourism stay, but then I really enjoyed the Japanese atmosphere and customs, so I decided to stay longer and again extend my stay until I finally make the decision to call it home. My major at university was foreign languages, I truly enjoy learning languages, so perhaps as a means of sharing this passion, I am now a French teacher. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have always been interested in Japanese culture and language. So when I got the opportunity to move to Japan, I immediately decided to come. I love teaching, seeing students make progress and achieve their goals. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
I would like to introduce myself このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have always been interested in Japanese culture and language. So when I got the opportunity to move to Japan, I immediately decided to come. I love teaching, seeing students make progress and achieve their goals. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Hello,
You decided to learn French and be able to communicate fluently in French. That's a good decision, and you are in a right place. My mission is to help you to learn French... このフランス語先生を、もっと見る |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour! こにちは!
私はフランス人です。私の日本語はわるいです、でも。。。I’m fluent in English and native in French, so I can help you to improve your skills in those both languages! Everyday I study more a... このフランス語先生を、もっと見る |
運営元情報
フランス語講師メニュー
Copyright© 2015 フランス語教室【F10エフテン】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.