業界トップの経験豊富なフランス語先生 業界トップの経験豊富なフランス語先生

フランス語教室 > フランス語先生一覧 > 東京都

東京都【フランス語教室エフテンF10】マンツーマンレッスン

東京都でフランス語教室をお探しの方へ、東京都近くで相性ぴったりのフランス語マンツーマンレッスンの先生を検索できます。教室よりも簡単で安く安心して学べる!一人ひとりの学習目標やレベルに合わせて、初心者から上級者まで幅広く対応します!

東京都 ページ フレデリック先生

講師番号 / お名前 NO.3829 Page Frederique/ページ フレデリック 先生 up おすすめ先生
更新日時 2025/03/04
出身/日本語レベル South Korea / 初級
居住地 東京都 江戸川区
最寄駅 西葛西
希望駅 東西線:日本橋 茅場町 門前仲町 木場 東陽町 南砂町 西葛西 葛西 浦安 南行徳 行徳 妙典 原木中山 西船橋
講師歴 1989年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Handbooks: Bescherelle, Le Bled, Le Grevisse,
Websites: TV5 Monde amongst others

学歴・職歴・フランス語関連資格

Experience in teaching online and in person, one on one.

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I moved here with my family. My husband got a job opportunity in Japan and we followed him as a family. I became a French teacher during COVID, pursuing my passion for teaching during the trying times of lockdown and maternity leave.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I am French-Korean. Born and brought up in Korea but homeschooled in French. My passion for teaching started as a teenager when I did this as a hobby to earn some pocket money. I...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I moved here with my family. My husband got a job opportunity in Japan and we followed him as a family. I became a French teacher during COVID, pursuing my passion for teaching during the trying times of lockdown and maternity leave.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Handbooks: Bescherelle, Le Bled, Le Grevisse,
Websites: TV5 Monde amongst others

学歴・職歴・フランス語関連資格

Experience in teaching online and in person, one on one.

東京都 ピエラル セバステイン先生

講師番号 / お名前 NO.3189 PIERRARD Sébastien/ピエラル セバステイン 先生 up おすすめ先生 おすすめ先生
更新日時 2025/03/03
出身/日本語レベル france / 上級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 新宿
希望駅 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野
講師歴 2016年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

本、教科書…
Book, note...
livre, cahier...

学歴・職歴・フランス語関連資格

April-now : French teacher for National Police Academy

febuary - now: actor

December 2015-January 2016 : Cleaning Staff in My Eco Lodge (Hirafu, JAPAN)

October-November2015 : Bed Maker in One Niseko Resort Hotel (Niseko JAPAN)

September 2015 : cleaning staff in Internationnal Khaosan Sapporo (Sapporo JAPAN)

July 2015-August 2015:  Helper in Australian House (Hirafu, JAPAN)
Cleaning, painting, fixing, driving

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

日本の文化好きです!

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

はじめまして、 セバスチャンと申します。 フランス語先生です。 よろしくお願いします。 Hello, My name is Sébastien. I am french teacher for japanese police, french company and association. I provide private lesso...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

日本の文化好きです!

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

本、教科書…
Book, note...
livre, cahier...

学歴・職歴・フランス語関連資格

April-now : French teacher for National Police Academy

febuary - now: actor

December 2015-January 2016 : Cleaning Staff in My Eco Lodge (Hirafu, JAPAN)

October-November2015 : Bed Maker in One Niseko Resort Hotel (Niseko JAPAN)

September 2015 : cleaning staff in Internationnal Khaosan Sapporo (Sapporo JAPAN)

July 2015-August 2015:  Helper in Australian House (Hirafu, JAPAN)
Cleaning, painting, fixing, driving

東京都 ペレスキんテロ ウゴ先生

講師番号 / お名前 NO.3738 PÉREZ QUINTERO HUGO/ペレスキんテロ ウゴ 先生 up おすすめ先生
更新日時 2025/02/28
出身/日本語レベル Mexico City / 中級
居住地 東京都 江戸川区
最寄駅 西葛西
希望駅 東西線:西葛西
講師歴 2012年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I personalize the classes according to students' needs, skills, weak areas, abilities, and goals.

I created materials using PowerPoint, Word, different internet platforms, and videos. Thus, the student had a good time during the whole learning process.

学歴・職歴・フランス語関連資格

As a freelancer, I have about fourteen years of experience teaching foreigners and Japanese people in Tokyo, Chiba, and Osaka.
Business Private Jets Manager, Air France Duty Manager, Aeromexico Narita Airport Manager,
IFAL : Institut Français d'Amerique Latine
UNAM : Veterinarian
Berlitz : Interpreter - Translator

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

While working at JAL in Mexico City, I was invited to help open a Mexican airline at Narita Airport, where I worked as an airport manager for five years. At that time, as a side job, I started to teach foreign languages. After, I became Duty Manager of Air France for three years and then worked in Osaka for a Private Jets Terminal Lounge. I studied French and Literature for five years at the Institut Français d'Amerique Latine (IFAL), and I have been teaching to adults and teenagers. I love Japan, and sharing my knowledge is a breathtaking and astonishing experience.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

"When you love what you do, you find joy and meaning in your learning process.". As much as possible, avoid using the phrase "I have to... and replace it with "I am enjoying d...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

While working at JAL in Mexico City, I was invited to help open a Mexican airline at Narita Airport, where I worked as an airport manager for five years. At that time, as a side job, I started to teach foreign languages. After, I became Duty Manager of Air France for three years and then worked in Osaka for a Private Jets Terminal Lounge. I studied French and Literature for five years at the Institut Français d'Amerique Latine (IFAL), and I have been teaching to adults and teenagers. I love Japan, and sharing my knowledge is a breathtaking and astonishing experience.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I personalize the classes according to students' needs, skills, weak areas, abilities, and goals.

I created materials using PowerPoint, Word, different internet platforms, and videos. Thus, the student had a good time during the whole learning process.

学歴・職歴・フランス語関連資格

As a freelancer, I have about fourteen years of experience teaching foreigners and Japanese people in Tokyo, Chiba, and Osaka.
Business Private Jets Manager, Air France Duty Manager, Aeromexico Narita Airport Manager,
IFAL : Institut Français d'Amerique Latine
UNAM : Veterinarian
Berlitz : Interpreter - Translator

東京都 土屋 飛鳥先生

講師番号 / お名前 NO.3714 TSUCHIYA ASUKA/土屋 飛鳥 先生 おすすめ先生
更新日時 2025/02/05
出身/日本語レベル JAPAN / ネイティブ
居住地 東京都 調布市
最寄駅 つつじヶ丘
希望駅 山手線:渋谷 新宿
中央線(快速):新宿 中野 高円寺 阿佐ケ谷 荻窪 西荻窪 吉祥寺 三鷹
中央・総武線:三鷹 吉祥寺 西荻窪 荻窪 阿佐ケ谷 高円寺 中野 東中野 大久保 新宿
講師歴 2013年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

指定のテキストはないので、ご自分で使われている教本でかまいません。
もしお持ちでないなら、使いやすいものをお勧めします。

学歴・職歴・フランス語関連資格

ブリュッセルのトヨタで社員の方々にフランス語を教えていた経験があります。その頃から約8年間、ベルギー・日本でフランス語の個人・グループレッスンをしています。
本業はミュージシャンなので、シャンソン等のフランス語歌唱のレッスンもやっています。
英語も話しますので、英語と比較しながら学びたいという要望にもお応えします。

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

フランス語を一から学び海外の大学へ進学した経験を活かして、既存のやり方ではなく皆さん一人一人に臨機応変な授業を提供したいと思っています。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

フランス語は発音・文法ともにとても難しいというイメージがありますが、そんなことはありません! 人とコミュニケーションを取るということは、お互いの気持ちを理解することだと思います。私のレッスンでは、最低限の文法を学びながら、相手に伝わる発音・会話を学んでいきます。 コツコツ楽しく、一緒に学びましょう!

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

フランス語を一から学び海外の大学へ進学した経験を活かして、既存のやり方ではなく皆さん一人一人に臨機応変な授業を提供したいと思っています。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

指定のテキストはないので、ご自分で使われている教本でかまいません。
もしお持ちでないなら、使いやすいものをお勧めします。

学歴・職歴・フランス語関連資格

ブリュッセルのトヨタで社員の方々にフランス語を教えていた経験があります。その頃から約8年間、ベルギー・日本でフランス語の個人・グループレッスンをしています。
本業はミュージシャンなので、シャンソン等のフランス語歌唱のレッスンもやっています。
英語も話しますので、英語と比較しながら学びたいという要望にもお応えします。

東京都 ソロ アルバン先生

講師番号 / お名前 NO.3824 Soreau Albane /ソロ アルバン 先生
更新日時 2025/01/26
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 豊島区
最寄駅 池袋
希望駅 山手線:新宿 池袋
西武池袋線:池袋
丸ノ内線:池袋 御茶ノ水 新宿
有楽町線:池袋 東池袋 飯田橋
副都心線:池袋
都営新宿線:新宿 神保町
講師歴 1999年7月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

My first session is always evaluative: I test my students' level to adapt the classes to their needs.
A session can be 1 to 2 hours long and can have 2 formats :
A first one, more easy-going and relaxed, where we have a conversation class and talk to each other.
A second one, more academically oriented, that will always be divided in several parts :
1) Orthography and spelling
2) Grammar
3) Oral pronunciation: reading and understanding what is read
4) Vocabulary and French/English cultural features.

You can choose what kind of class you prefer (conversational or academic class).
I use texts from newspapers or literary texts during the classes.

*

Je propose une première séance évaluative, au cours de laquelle je constate le niveau de mes élèves, pour leur proposer ensuite des séances adaptées à leurs besoins.
Une séance de cours peut durer de 1h à 2h et peut avoir deux formats différents :
Avec le premier format, plus détendu et relaxé, nous échangerons et apprendrons le français au cours d'une conversation.
Avec le deuxième format, le cours sera plus académique et sera toujours partagée en plusieurs parties :
1) Orthographe via une dictée
2) Grammaire
3) Oral : lecture et compréhension de ce qui a été lu.
4) Vocabulaire et culture française ou anglaise.

Vous pouvez choisir si vous préférez le premier ou le second format de cours et m'en informer.
J'utilise des extraits de journaux ou des textes littéraires.

学歴・職歴・フランス語関連資格

October to November 2024: Teaching French to German students (1 month) at l'Arche Montpellier
November to December 2023: Teaching French to Argentinian student (1 month) at Lyon.
September 2021 to August 2024: Pass French teaching certification named the Agrégation in French language and Literature.
April 2021 to June 2021: Internship at Lisbon Lycée Français International (2 months)
From 2015 to 2022: private lessons to struggling students in French and Music Theory.

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I am in Japan with a Cultural Activities Visa, as I am learning Japanese calligraphy in Tokyo for the year. My Visa allows me to work part-time. I chose to teach French to Japanese or non-French speakers because it is the job I am going to do when I finish my studies: I will be a French teacher in an international school outside of France.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, nice to meet you ! I am Soreau Albane and I am a French or English teacher. With me, you are going to learn how to read and understand French or English, but also ho...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I am in Japan with a Cultural Activities Visa, as I am learning Japanese calligraphy in Tokyo for the year. My Visa allows me to work part-time. I chose to teach French to Japanese or non-French speakers because it is the job I am going to do when I finish my studies: I will be a French teacher in an international school outside of France.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

My first session is always evaluative: I test my students' level to adapt the classes to their needs.
A session can be 1 to 2 hours long and can have 2 formats :
A first one, more easy-going and relaxed, where we have a conversation class and talk to each other.
A second one, more academically oriented, that will always be divided in several parts :
1) Orthography and spelling
2) Grammar
3) Oral pronunciation: reading and understanding what is read
4) Vocabulary and French/English cultural features.

You can choose what kind of class you prefer (conversational or academic class).
I use texts from newspapers or literary texts during the classes.

*

Je propose une première séance évaluative, au cours de laquelle je constate le niveau de mes élèves, pour leur proposer ensuite des séances adaptées à leurs besoins.
Une séance de cours peut durer de 1h à 2h et peut avoir deux formats différents :
Avec le premier format, plus détendu et relaxé, nous échangerons et apprendrons le français au cours d'une conversation.
Avec le deuxième format, le cours sera plus académique et sera toujours partagée en plusieurs parties :
1) Orthographe via une dictée
2) Grammaire
3) Oral : lecture et compréhension de ce qui a été lu.
4) Vocabulaire et culture française ou anglaise.

Vous pouvez choisir si vous préférez le premier ou le second format de cours et m'en informer.
J'utilise des extraits de journaux ou des textes littéraires.

学歴・職歴・フランス語関連資格

October to November 2024: Teaching French to German students (1 month) at l'Arche Montpellier
November to December 2023: Teaching French to Argentinian student (1 month) at Lyon.
September 2021 to August 2024: Pass French teaching certification named the Agrégation in French language and Literature.
April 2021 to June 2021: Internship at Lisbon Lycée Français International (2 months)
From 2015 to 2022: private lessons to struggling students in French and Music Theory.

東京都 ナシェド サミ先生

講師番号 / お名前 NO.3825 Nached Sami/ナシェド サミ 先生
更新日時 2025/01/18
出身/日本語レベル フランス / 上級
居住地 東京都 練馬区
最寄駅 富士見台
希望駅 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚
西武池袋線:池袋 椎名町 東長崎 江古田 桜台 練馬 中村橋 富士見台 練馬高野台 石神井公園 保谷
講師歴 2024年11月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

決めていません

学歴・職歴・フランス語関連資格

なし

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私はフランスで日本語学科の学生で、3年生になったら、クラスの最も優秀な生徒が交換留学プログラムに参加が出来、私は今早稲田大学に留学中です。 私は語学が好きですし、フランスの時に、日本人の留学生とたくさん出会い、仲良くし、フランス語を教えることがあり、そして逆に日本人が私にたくさん日本語を教えてくれました。私は一般的に何かを教えるのが好きですし、フランス語を学びたい日本人にぜひ教えたいなと思いました。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

初めまして! 私はサミと申します! フランス出身で、地元はカルカンヌという町です。 しかし、日本語を勉強するため、トゥールーズに一人暮らしを始め、2年間でトゥールーズに住んでいました。 そして大学3年生になって、今は早稲田大学に留学中です。 私はフランスでたくさんの日本人の留学生などに出会って、たくさんの人と仲良く出来たので、日本人と慣...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私はフランスで日本語学科の学生で、3年生になったら、クラスの最も優秀な生徒が交換留学プログラムに参加が出来、私は今早稲田大学に留学中です。 私は語学が好きですし、フランスの時に、日本人の留学生とたくさん出会い、仲良くし、フランス語を教えることがあり、そして逆に日本人が私にたくさん日本語を教えてくれました。私は一般的に何かを教えるのが好きですし、フランス語を学びたい日本人にぜひ教えたいなと思いました。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

決めていません

学歴・職歴・フランス語関連資格

なし

東京都 サレ セバスチャン先生

講師番号 / お名前 NO.3823 SARRET Sebastien/サレ セバスチャン 先生
更新日時 2024/12/16
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 台東区
最寄駅 三ノ輪
希望駅 銀座線:浅草 稲荷町 上野 上野広小路 末広町 神田 三越前 日本橋 銀座 虎ノ門 赤坂見附 青山一丁目 表参道 渋谷
日比谷線:南千住 三ノ輪 入谷 上野 仲御徒町 秋葉原
講師歴 2024年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I arrived in Japan in march 2024.
I love teaching and sharing knowledge. It would be a pleasure to teach french, a language that I love, to new students.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I personally gave class to friends of my sisters when I was younger (between 16y old and 24y old). And I regularly gave french class to my wife, colleagues, friends or others during my 4y in South Korea (2018-2022)

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is japanese. After years in France, we decided to move to Japan to get close to her family. I love learning new things, but I also teach new things to other, especially new languages.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello everyone ! I look forward to teach you the beautiful french language. On va y arriver !

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is japanese. After years in France, we decided to move to Japan to get close to her family. I love learning new things, but I also teach new things to other, especially new languages.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I arrived in Japan in march 2024.
I love teaching and sharing knowledge. It would be a pleasure to teach french, a language that I love, to new students.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I personally gave class to friends of my sisters when I was younger (between 16y old and 24y old). And I regularly gave french class to my wife, colleagues, friends or others during my 4y in South Korea (2018-2022)

東京都 マラン マティアス先生

講師番号 / お名前 NO.3826 Marin Matthias/マラン マティアス 先生
更新日時 2024/11/28
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 永福町
希望駅 京王線:新宿 明大前 桜上水 調布
井の頭線:渋谷 駒場東大前 下北沢 東松原 明大前 永福町 西永福 吉祥寺
丸ノ内線:池袋 新宿御苑前 新宿 西新宿 中野坂上
講師歴 2020年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Mes politiques éducatives s’articulent autour d’un objectif central : guider chaque élève vers la réussite en mettant l’accent sur un accompagnement personnalisé et bienveillant. Chaque apprenant est unique, avec des besoins, des forces et des aspirations qui lui sont propres. C’est pourquoi j’adapte mes cours pour offrir une expérience d’apprentissage sur mesure, où chacun peut progresser à son rythme tout en développant sa confiance et son autonomie.

Je m’efforce également de rendre les apprentissages accessibles et agréables en concevant des cours interactifs et dynamiques. À travers des activités variées, des supports adaptés et une approche ludique, j’installe un cadre où la curiosité et la motivation sont constamment stimulées. Mon approche repose sur l’idée que l’apprentissage ne doit jamais être une contrainte, mais une opportunité de découvrir, de comprendre et de s’épanouir.

Au-delà de la simple transmission de connaissances, j’ai à cœur de développer des compétences durables chez mes élèves, qu’il s’agisse d’améliorer leur maîtrise d’un sujet, de renforcer leur esprit critique ou encore de leur donner des outils concrets pour atteindre leurs objectifs. En cultivant un environnement d’apprentissage positif et inspirant, je souhaite aider chacun à relever ses défis avec confiance et enthousiasme.

学歴・職歴・フランス語関連資格

J’enseigne actuellement l’anglais au Japon depuis 6 mois, période durant laquelle j’ai développé des cours interactifs et adaptés à des élèves de 6 à 10 ans. Avant cela, j’ai travaillé en tant qu’assistant professeur en maternelle, où j’ai acquis une solide expérience en pédagogie auprès des jeunes enfants. Pendant deux ans, j’ai également formé des collègues à l’utilisation de logiciels d’analyse de données, une expérience qui m’a permis de perfectionner mes compétences en communication et en pédagogie pour un public adulte. Enfin, j’ai donné des cours d’anglais et de français pendant trois ans au sein d’une association scolaire, enseignant à des élèves âgés de 7 à 16 ans. Ces expériences variées m’ont permis d’adapter mes méthodes d’enseignement à différents niveaux et publics, tout en cultivant une approche engageante et personnalisée.

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Depuis mon enfance, j’ai été profondément fasciné par la culture japonaise, avec son riche héritage traditionnel et son profond respect pour les valeurs humaines et sociales. La beauté des paysages japonais, entre montagnes majestueuses et temples paisibles, a toujours captivé mon imagination. En parallèle, ma passion pour les mangas et les animés m’a transmis des valeurs extraordinaires, comme la persévérance, la résilience et la détermination à atteindre ses objectifs malgré les obstacles. Devenir professeur de français me permet de conjuguer cet amour pour le Japon avec mon profond attachement à la culture française. J’ai à cœur de partager ma langue et mes traditions tout en échangeant avec mes élèves, ce qui enrichit mutuellement nos perspectives. Ce métier est également une merveilleuse opportunité de faire des rencontres inoubliables et d’établir des liens sincères. Au-delà de l’enseignement, c’est une façon pour moi de travailler tout en m’amusant, en rendant l’apprentissage aussi agréable pour mes élèves que pour moi-même.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! Je m’appelle Matthias, et je suis passionné par les échanges culturels et le partage de la langue française. Je sais que l’apprentissage du français peut parfois semble...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Depuis mon enfance, j’ai été profondément fasciné par la culture japonaise, avec son riche héritage traditionnel et son profond respect pour les valeurs humaines et sociales. La beauté des paysages japonais, entre montagnes majestueuses et temples paisibles, a toujours captivé mon imagination. En parallèle, ma passion pour les mangas et les animés m’a transmis des valeurs extraordinaires, comme la persévérance, la résilience et la détermination à atteindre ses objectifs malgré les obstacles. Devenir professeur de français me permet de conjuguer cet amour pour le Japon avec mon profond attachement à la culture française. J’ai à cœur de partager ma langue et mes traditions tout en échangeant avec mes élèves, ce qui enrichit mutuellement nos perspectives. Ce métier est également une merveilleuse opportunité de faire des rencontres inoubliables et d’établir des liens sincères. Au-delà de l’enseignement, c’est une façon pour moi de travailler tout en m’amusant, en rendant l’apprentissage aussi agréable pour mes élèves que pour moi-même.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Mes politiques éducatives s’articulent autour d’un objectif central : guider chaque élève vers la réussite en mettant l’accent sur un accompagnement personnalisé et bienveillant. Chaque apprenant est unique, avec des besoins, des forces et des aspirations qui lui sont propres. C’est pourquoi j’adapte mes cours pour offrir une expérience d’apprentissage sur mesure, où chacun peut progresser à son rythme tout en développant sa confiance et son autonomie.

Je m’efforce également de rendre les apprentissages accessibles et agréables en concevant des cours interactifs et dynamiques. À travers des activités variées, des supports adaptés et une approche ludique, j’installe un cadre où la curiosité et la motivation sont constamment stimulées. Mon approche repose sur l’idée que l’apprentissage ne doit jamais être une contrainte, mais une opportunité de découvrir, de comprendre et de s’épanouir.

Au-delà de la simple transmission de connaissances, j’ai à cœur de développer des compétences durables chez mes élèves, qu’il s’agisse d’améliorer leur maîtrise d’un sujet, de renforcer leur esprit critique ou encore de leur donner des outils concrets pour atteindre leurs objectifs. En cultivant un environnement d’apprentissage positif et inspirant, je souhaite aider chacun à relever ses défis avec confiance et enthousiasme.

学歴・職歴・フランス語関連資格

J’enseigne actuellement l’anglais au Japon depuis 6 mois, période durant laquelle j’ai développé des cours interactifs et adaptés à des élèves de 6 à 10 ans. Avant cela, j’ai travaillé en tant qu’assistant professeur en maternelle, où j’ai acquis une solide expérience en pédagogie auprès des jeunes enfants. Pendant deux ans, j’ai également formé des collègues à l’utilisation de logiciels d’analyse de données, une expérience qui m’a permis de perfectionner mes compétences en communication et en pédagogie pour un public adulte. Enfin, j’ai donné des cours d’anglais et de français pendant trois ans au sein d’une association scolaire, enseignant à des élèves âgés de 7 à 16 ans. Ces expériences variées m’ont permis d’adapter mes méthodes d’enseignement à différents niveaux et publics, tout en cultivant une approche engageante et personnalisée.

東京都 ヘルビ アルバン先生

講師番号 / お名前 NO.3821 Hervy Albin/ヘルビ アルバン 先生
更新日時 2024/11/21
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 板橋区
最寄駅 板橋区役所前
希望駅 埼京線:渋谷 新宿 池袋 板橋 赤羽
東武東上線:池袋 北池袋 下板橋 大山 中板橋 上板橋
半蔵門線:渋谷 半蔵門 九段下 神保町
都営三田線:神保町 水道橋 春日 白山 千石
講師歴 1997年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I don't like to use textbooks. My own experience in learning languages made me understand that all the grammar explanations in textbooks are also freely accessible on the internet. And the language taught in textbooks is not the way that native people are really speaking the language.
If we study together I will adapt my classes to focus on your personal objectives. Because depending on your objectives the process will be different


私は教科書を使うのが好きではない。私自身の語学学習の経験から、教科書の文法説明はすべてインターネットでも自由にアクセスできることを理解した。また、教科書で教えられている言語は、ネイティブの人々が実際に話している言語ではありません。
もし一緒に勉強するのであれば、私はあなたの個人的な目的に焦点を当てた授業をします。なぜなら、あなたの目的によって、プロセスは異なるからです。

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have no experience in teaching. Actually I am pursuing a master degree in international administration in Tokyo.
But I am glad to meet people who enjoy French culture and want to learn my language. I will do my best to make you have fun learning French and try to explain to you a lot about French culture at the same time.



教える経験はありません。東京で国際管理の修士号を目指しています。
でも、フランスの文化が好きで、フランス語を学びたいと思っている人に出会えたら嬉しいです。楽しくフランス語を学び、同時にフランスの文化についてもたくさん説明できるように頑張ります。

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and improve my language skills. I want to become a french teacher because the schedule is flexible depending on my classes and I want to meet people interested in my culture.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour, je m'appelle Albin et j'ai 27 ans. Je suis né à Paris mais j'ai grandi dans une ville de l'ouest de la France qui s'appelle Nantes. Je suis au Japon depuis environs 1 an...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and improve my language skills. I want to become a french teacher because the schedule is flexible depending on my classes and I want to meet people interested in my culture.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I don't like to use textbooks. My own experience in learning languages made me understand that all the grammar explanations in textbooks are also freely accessible on the internet. And the language taught in textbooks is not the way that native people are really speaking the language.
If we study together I will adapt my classes to focus on your personal objectives. Because depending on your objectives the process will be different


私は教科書を使うのが好きではない。私自身の語学学習の経験から、教科書の文法説明はすべてインターネットでも自由にアクセスできることを理解した。また、教科書で教えられている言語は、ネイティブの人々が実際に話している言語ではありません。
もし一緒に勉強するのであれば、私はあなたの個人的な目的に焦点を当てた授業をします。なぜなら、あなたの目的によって、プロセスは異なるからです。

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have no experience in teaching. Actually I am pursuing a master degree in international administration in Tokyo.
But I am glad to meet people who enjoy French culture and want to learn my language. I will do my best to make you have fun learning French and try to explain to you a lot about French culture at the same time.



教える経験はありません。東京で国際管理の修士号を目指しています。
でも、フランスの文化が好きで、フランス語を学びたいと思っている人に出会えたら嬉しいです。楽しくフランス語を学び、同時にフランスの文化についてもたくさん説明できるように頑張ります。

東京都 ブルエル ベンジャマン先生

講師番号 / お名前 NO.3820 Benjamin Bruel/ブルエル ベンジャマン 先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 落合
希望駅 山手線:原宿 新宿 高田馬場 池袋
湘南新宿ライン:池袋 新宿
東西線:中野 落合 高田馬場 早稲田 神楽坂 飯田橋
都営大江戸線:新宿 中野坂上 中井 新江古田 豊島園
都営新宿線:新宿 曙橋 九段下
講師歴 2020年11月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I have been using different textbooks to give french lessons, but i now mainly use the "Echo" textbooks for adult and young adult. I also have made my own lesson for full beginners. For more advanced learners, I use press articles, online texts or youtube videos that align with the students interest.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have gave more than 230 french lessons on the website iTalki.
I also give lesson as a freelance in Tokyo using the website Hello-Sensei.

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match !

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! My name is Benjamin, I am from the south of France but have lived in Paris for 10 years. I love reading, exploring new cultures and learning langages. I learned Japane...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match !

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I have been using different textbooks to give french lessons, but i now mainly use the "Echo" textbooks for adult and young adult. I also have made my own lesson for full beginners. For more advanced learners, I use press articles, online texts or youtube videos that align with the students interest.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have gave more than 230 french lessons on the website iTalki.
I also give lesson as a freelance in Tokyo using the website Hello-Sensei.

東京都 ティエボー ヤニス先生

講師番号 / お名前 NO.3815 Thiebaut Yanis/ティエボー ヤニス 先生
更新日時 2024/11/13
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 上井草
希望駅 山手線:恵比寿 原宿 新宿 高田馬場 池袋 巣鴨 田端
西武新宿線:西武新宿 高田馬場 下落合 中井 新井薬師前 沼袋 野方 都立家政 鷺ノ宮 下井草 井荻 上井草 上石神井
講師歴 2022年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

French textbooks, texts from every day life (newspaper, magasine, music...)

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have been teaching french to primary school children for one year and a half

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Depending on which part of the French language you want to focus your learning on (learning vocabulary, improving your conversational skills, learning grammar...), I'll be able t...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

French textbooks, texts from every day life (newspaper, magasine, music...)

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have been teaching french to primary school children for one year and a half

東京都 アギ カディジァ先生

講師番号 / お名前 NO.3801 AGHi Khadija/アギ カディジァ 先生
更新日時 2024/10/26
出身/日本語レベル Casablanca / 初級
居住地 東京都 北区
最寄駅 王子
希望駅 東海道本線(東京~熱海):東京 新橋 品川 川崎 横浜
山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里
講師歴 2021年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Conversations
Situations
Listening
Speaking

学歴・職歴・フランス語関連資格

I worked for a year and a half as a freelance French teacher

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello I'm your new teacher, let's study French together and do our best to improve your level until you become fluent. So don't Waste time and let's begin.

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Conversations
Situations
Listening
Speaking

学歴・職歴・フランス語関連資格

I worked for a year and a half as a freelance French teacher

東京都 マリオン シルベスター先生

講師番号 / お名前 NO.3814 Marion Sylvestre/マリオン シルベスター 先生
更新日時 2024/10/12
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 吉祥寺
希望駅 山手線:新宿 高田馬場
中央本線(東京~塩尻):東京 四ツ谷 新宿 吉祥寺 三鷹 国分寺 立川
中央線(快速):東京 神田 御茶ノ水 四ツ谷 新宿 中野 高円寺 阿佐ケ谷 荻窪 西荻窪 吉祥寺
講師歴 2020年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Textbooks, literature books, videos and audios

学歴・職歴・フランス語関連資格

English Teacher in France for a year
English and French teacher in Japan for six months
French teacher in England for six months

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I've always been fascinated by Japanese culture and wanted to experience living there while also improving my Japanese. I was an English teacher in France, before moving here, and have always loved sharing my passion for foreign languages with my students as much as I can.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, I am Marion, a French girl, native in both French and English. I was a certified teacher back in France and have taught to students of all age, children, students and even...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I've always been fascinated by Japanese culture and wanted to experience living there while also improving my Japanese. I was an English teacher in France, before moving here, and have always loved sharing my passion for foreign languages with my students as much as I can.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Textbooks, literature books, videos and audios

学歴・職歴・フランス語関連資格

English Teacher in France for a year
English and French teacher in Japan for six months
French teacher in England for six months

東京都 バガジェム マテオ先生

講師番号 / お名前 NO.3807 Bagagem Matteo/バガジェム マテオ 先生
更新日時 2024/10/11
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 下井草
希望駅 山手線:五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 上野 品川
中央線(快速):東京
講師歴 2023年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

First of all I will explain you basic grammar as so you can understand how the language works.

Then we will practice a lot of speaking so you can become good really fast.
最近に文の作り方分かるために、言語の文法教えます。
その後、ずっと会話の連絡するのに早く上手になる。

学歴・職歴・フランス語関連資格

It's the first time I teach. Let's practice together !

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, My name is Matteo. I come from France. I speak French, English, Polish and Japanese. Within 6 month of being in Japan, I got to C2 level of speaking. I think I can be...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

First of all I will explain you basic grammar as so you can understand how the language works.

Then we will practice a lot of speaking so you can become good really fast.
最近に文の作り方分かるために、言語の文法教えます。
その後、ずっと会話の連絡するのに早く上手になる。

学歴・職歴・フランス語関連資格

It's the first time I teach. Let's practice together !

東京都 ラライアリマナナ ニライナ先生

講師番号 / お名前 NO.3803 Ralaiarimanana Nilaina/ラライアリマナナ ニライナ 先生
更新日時 2024/10/10
出身/日本語レベル Madagascar / 上級
居住地 東京都 八王子市
最寄駅 南大沢
希望駅 山手線:恵比寿 原宿 新宿 高田馬場 池袋 巣鴨 田端 日暮里 上野 秋葉原
南武線:向河原 武蔵中原 武蔵溝ノ口 久地 登戸 稲田堤 稲城長沼 府中本町 西府 矢川
講師歴 2022年3月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

For conversational classes, I will just select topics that we will develop through conversations.
For basic or beginner level I will look for materials suitable for students' level.

学歴・職歴・フランス語関連資格

Teaching English to kids, elementary-junior high and high school students from age 0 to 18 years old. (3 years)
Facilitating French and English conversational classes for adults. (1 year)
Teaching one-on-one conversational French and tutoring for Futsuken level 1 speaking. (3 months)

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I like to think that language is only a tool to communicate but what matters the most is understanding cultural differences. Through language learning, you may acquire not only w...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

For conversational classes, I will just select topics that we will develop through conversations.
For basic or beginner level I will look for materials suitable for students' level.

学歴・職歴・フランス語関連資格

Teaching English to kids, elementary-junior high and high school students from age 0 to 18 years old. (3 years)
Facilitating French and English conversational classes for adults. (1 year)
Teaching one-on-one conversational French and tutoring for Futsuken level 1 speaking. (3 months)

東京都 ルメトル ディミトリ先生

講師番号 / お名前 NO.3813 LEMAITRE Dimitri/ルメトル ディミトリ 先生
更新日時 2024/10/01
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 高井戸
希望駅 中央本線(東京~塩尻):新宿 吉祥寺 三鷹 立川
中央線(快速):新宿 中野 荻窪 西荻窪 吉祥寺 三鷹 武蔵境 東小金井 武蔵小金井
井の頭線:渋谷 神泉 駒場東大前 池ノ上 下北沢 新代田 東松原
講師歴 2020年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I can and prefer to adapt to my student.My goal is that they learn while having fun (or not if they prefer not to).

学歴・職歴・フランス語関連資格

I taught english online,in a kindergarten in South Korea and in another one in Tokyo.
I also taught french online and in a private school in Tokyo.

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan to for personal reasons.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello ! If you want to study english or french while having fun,contact me!

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan to for personal reasons.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I can and prefer to adapt to my student.My goal is that they learn while having fun (or not if they prefer not to).

学歴・職歴・フランス語関連資格

I taught english online,in a kindergarten in South Korea and in another one in Tokyo.
I also taught french online and in a private school in Tokyo.

東京都 マシナ セラー先生

講師番号 / お名前 NO.3810 Macina Cellou/マシナ セラー 先生
更新日時 2024/08/14
出身/日本語レベル Guinéen / 上級
居住地 東京都 町田市
最寄駅 町田
希望駅 小田急線:町田
講師歴 1980年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Le courage et assidue dans l,apprentissage
勇気と学習への勤勉

学歴・職歴・フランス語関連資格

J,ai 15 années-ci,expérience
15年の経験があります

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Faciliter la communication aux apprenants qui vont visiter les pays francophones フランス語圏の国を訪れる学習者とのコミュニケーションを促進する

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Vous êtes la bienvenue à mes cours 私のクラスへようこそ

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Faciliter la communication aux apprenants qui vont visiter les pays francophones フランス語圏の国を訪れる学習者とのコミュニケーションを促進する

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Le courage et assidue dans l,apprentissage
勇気と学習への勤勉

学歴・職歴・フランス語関連資格

J,ai 15 années-ci,expérience
15年の経験があります

東京都 debaren sedoriku先生

講師番号 / お名前 NO.3301 Devarenne Cedric/debaren sedoriku 先生
更新日時 2024/08/11
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 中野区
最寄駅 野方
希望駅 山手線:渋谷 新宿 高田馬場
西武新宿線:西武新宿 高田馬場 野方
講師歴 2000年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I can teach you basic to advanced French Language.
I can also teach you basic English.

I can give you lecons in a Cafe
or at my home not far from the center of Tokyo.

My japanese is very basic but we can use phone or PC to communicate.

Also i will teach you French culture and food specialities to know.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I'm got some expertise in teaching

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

This is my second job, i come to Japan because i love it.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I am used to teaching and I am very pedagogue I can teach you basic to advanced French Language. I can also teach you basic English. I can give you lecons in a Cafe or ...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

This is my second job, i come to Japan because i love it.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I can teach you basic to advanced French Language.
I can also teach you basic English.

I can give you lecons in a Cafe
or at my home not far from the center of Tokyo.

My japanese is very basic but we can use phone or PC to communicate.

Also i will teach you French culture and food specialities to know.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I'm got some expertise in teaching

東京都 ダイ ケリム先生

講師番号 / お名前 NO.3379 dayi kerim/ダイ ケリム 先生
更新日時 2024/06/21
出身/日本語レベル france / 初級
居住地 東京都 葛飾区
最寄駅 綾瀬
希望駅 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野
講師歴 2017年7月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

le cours débutera par une évaluation pour confirmer votre niveau oral et écrit suite a cela une discussion pour connaitre votre but et envie et je vous y aiderai a y parvenir

écriture
vocabulaire
grammaire
orthographe
oral
compréhension de texte et traduction

voila les points important que nous verrons ensemble

je pensais aussi organiser des sortie et activité en groupe avec d'autre élève
j’améliorerai mes cours suite a vos critique constructif
je suis ouvert a toute proposions

j'aurai des livre a vous conseiller selon votre exigence


Goggle traduction

The course will begin with an assessment to confirm your oral and written level following a discussion to know your purpose and envy and I will help you get there

writing
vocabulary
grammar
spelling
oral
Text comprehension and translation

Here are the important points that we will see together

I also thought to organize outings and group activities with other students
I will improve my courses following your constructive criticism
I am open to any proposals

I will have books to advise you according to your requirement

学歴・職歴・フランス語関連資格

je n'est pas d’expérience dans l'enseignement j'ai fais faire les devoir a mes petit frère et sœur et au enfant de la famille sans bute lucratif mais grâce a cela j'ai acquis de l’expérience je sais varier mon discours pour que chaque élevé comprenne bien toujours a l’écoute et disponible

Google traduction

I do not have experience in teaching I have done duty to my little brother and sister and the child of the family without profit but thanks to this I gained experience I know to vary my Speeches so that each high understands well always listens and available

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

bonjours, mes futur élèves j'ai 26 ans de nature joviale, de double nationalité française et turc et donc avec moi vous aurez l'avantage d'apprendre deux culture et histoire et ...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

le cours débutera par une évaluation pour confirmer votre niveau oral et écrit suite a cela une discussion pour connaitre votre but et envie et je vous y aiderai a y parvenir

écriture
vocabulaire
grammaire
orthographe
oral
compréhension de texte et traduction

voila les points important que nous verrons ensemble

je pensais aussi organiser des sortie et activité en groupe avec d'autre élève
j’améliorerai mes cours suite a vos critique constructif
je suis ouvert a toute proposions

j'aurai des livre a vous conseiller selon votre exigence


Goggle traduction

The course will begin with an assessment to confirm your oral and written level following a discussion to know your purpose and envy and I will help you get there

writing
vocabulary
grammar
spelling
oral
Text comprehension and translation

Here are the important points that we will see together

I also thought to organize outings and group activities with other students
I will improve my courses following your constructive criticism
I am open to any proposals

I will have books to advise you according to your requirement

学歴・職歴・フランス語関連資格

je n'est pas d’expérience dans l'enseignement j'ai fais faire les devoir a mes petit frère et sœur et au enfant de la famille sans bute lucratif mais grâce a cela j'ai acquis de l’expérience je sais varier mon discours pour que chaque élevé comprenne bien toujours a l’écoute et disponible

Google traduction

I do not have experience in teaching I have done duty to my little brother and sister and the child of the family without profit but thanks to this I gained experience I know to vary my Speeches so that each high understands well always listens and available

東京都 リチェルト ルドヴィック先生

講師番号 / お名前 NO.3302 Richert Ludovic/リチェルト ルドヴィック 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/06/08
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 綾瀬
希望駅 山手線:渋谷 原宿 田端 西日暮里 上野 御徒町 秋葉原 神田
埼京線:渋谷 池袋 十条 赤羽
京浜東北線:赤羽 東十条 西日暮里 上野 御徒町 秋葉原 神田
小田急線:代々木上原
講師歴 2015年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

私はあなたの望みや好きなように私の教えを適応させます。 私の目標は、あなたがあなたが望むものについて話すようにすることです。
そのため、基礎を学びたい人にはBD(フレンチコミックブック)やカードゲームが使えます。 そして、より高度な学生のためのより洗練されたテキスト。
また、文法練習用のアプリ(iPad)を使用しています。

学歴・職歴・フランス語関連資格

私はフランス語を外国語として教えることの卒業証書を持っています。
フランス語の先生 : 2015年から〜
暁星国際流山小学校で働いていました。
東京国際フランス学園も働いていました。

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

友達が私を日本に買ってくれた。 私の幼年期以来、私はよい教師であることができることを私に言った私の友人。 そう私は 1 つになることにした。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

インターナショナルスクールで働き、またいくつかの小学校で働いた経験があるので、子どもたちにフランス語と英語を教えることには慣れています(英検の試験官をしています)。 もちろん、あらゆる年齢の大人の方にも教えることができます。これまで何人もの生徒をDELF試験の準備にあたらせていただきました。目的に応じて、限られた時間の中でディプロマ取得のための準備をす...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

友達が私を日本に買ってくれた。 私の幼年期以来、私はよい教師であることができることを私に言った私の友人。 そう私は 1 つになることにした。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

私はあなたの望みや好きなように私の教えを適応させます。 私の目標は、あなたがあなたが望むものについて話すようにすることです。
そのため、基礎を学びたい人にはBD(フレンチコミックブック)やカードゲームが使えます。 そして、より高度な学生のためのより洗練されたテキスト。
また、文法練習用のアプリ(iPad)を使用しています。

学歴・職歴・フランス語関連資格

私はフランス語を外国語として教えることの卒業証書を持っています。
フランス語の先生 : 2015年から〜
暁星国際流山小学校で働いていました。
東京国際フランス学園も働いていました。

東京都 Muragishi hicham先生

講師番号 / お名前 NO.3709 Genane Hicham/Muragishi hicham 先生
更新日時 2024/03/13
出身/日本語レベル Morocco / 初級
居住地 東京都 台東区
最寄駅 上野
希望駅 銀座線:浅草 上野 神田 銀座 新橋 赤坂見附
丸ノ内線:東京 銀座 赤坂見附
日比谷線:北千住 南千住 三ノ輪 入谷 上野 仲御徒町 秋葉原
千代田線:北千住 日比谷 赤坂
講師歴 2020年7月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

textbooks, newspapers, instructional videos, one on one conversation.

学歴・職歴・フランス語関連資格

Employment experience:
I've owned my business in Honolulu Hawaii for the past 12 years as a consultant teacher and businessman.

Teaching experience:
I worked as a Translator/Interpreter for the State Court of Hawaii for the past 18 years, I've also taught Languages as a private tutor for children and adults, as well as a volunteer teacher for children and adults.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I'm here to teach you to be better in all the languages that i know and that I've been teaching for the last 45 years or so, and I'm also here to make sure you excel in anything ...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

textbooks, newspapers, instructional videos, one on one conversation.

学歴・職歴・フランス語関連資格

Employment experience:
I've owned my business in Honolulu Hawaii for the past 12 years as a consultant teacher and businessman.

Teaching experience:
I worked as a Translator/Interpreter for the State Court of Hawaii for the past 18 years, I've also taught Languages as a private tutor for children and adults, as well as a volunteer teacher for children and adults.

東京都 ブロサール グレゴリー先生

講師番号 / お名前 NO.2662 Brossard Gregory/ブロサール グレゴリー 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/01/10
出身/日本語レベル フランス / 上級
居住地 東京都 大田区
最寄駅 京急蒲田
希望駅 山手線:恵比寿 渋谷 原宿 新宿 有楽町 新橋 品川
京急本線:品川 京急蒲田 京急川崎 横浜
銀座線:銀座 新橋 表参道 渋谷
千代田線:表参道 明治神宮前〈原宿〉
講師歴 2013年4月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

フランス語は発音、動詞活用、綴り等が複雑ゆえに日本人にとって難しい言語だと誰も否定出来ません。『誰にとっても解かりやすい授業をすること』。それは私のモットーです。言語習得方法に関しましては、聴解力と読解力のインプット強化、かつ口頭表現力と筆記表現力のアウトプット強化に重点を置きます。

使用教材は『Tete a Tete』、 『Communication Progressive du Francais』、 『Grammaire en dialogue』などです。

学歴・職歴・フランス語関連資格

2013年4月より講師として語学学校で働いています。

・フランス教師として個人・グループレッスンを行う。
・トライアルレッスン時のカウンセリング業務。
・社内文書の和文英訳(主にパンフレット)。
・カリキュラムの作成及び使用教材の仏文和訳。

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

After studying Japanese language and culture in France, I decided to come to work to Japan several years ago. I became a French teacher because I like teaching and interacting with people of various ages and backgrounds.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Dear French learners, Thank you for having a look at my profile. My name is Gregory. I am from Paris. I have been teaching French for almost 10 years in Japan to various peop...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

After studying Japanese language and culture in France, I decided to come to work to Japan several years ago. I became a French teacher because I like teaching and interacting with people of various ages and backgrounds.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

フランス語は発音、動詞活用、綴り等が複雑ゆえに日本人にとって難しい言語だと誰も否定出来ません。『誰にとっても解かりやすい授業をすること』。それは私のモットーです。言語習得方法に関しましては、聴解力と読解力のインプット強化、かつ口頭表現力と筆記表現力のアウトプット強化に重点を置きます。

使用教材は『Tete a Tete』、 『Communication Progressive du Francais』、 『Grammaire en dialogue』などです。

学歴・職歴・フランス語関連資格

2013年4月より講師として語学学校で働いています。

・フランス教師として個人・グループレッスンを行う。
・トライアルレッスン時のカウンセリング業務。
・社内文書の和文英訳(主にパンフレット)。
・カリキュラムの作成及び使用教材の仏文和訳。

東京都 ジェロー ヤン先生

講師番号 / お名前 NO.3799 ジェロー ヤン/ジェロー ヤン 先生
更新日時 2023/12/26
出身/日本語レベル フランス / 初級
居住地 東京都 中野区
最寄駅 新中野
希望駅 東急東横線:渋谷 中目黒 学芸大学 自由が丘
丸ノ内線:新宿三丁目 新宿 西新宿 中野坂上 新中野 新高円寺
講師歴 2021年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

新聞・雑誌記事
映画・ビデオからの抜粋
小説からの抜粋
Alors? インタラクション、ヌーヴォー・タクシー

Articles from Newspaper and Magazine
Extracts from Movie and Video
Extracts from Novels
Alors? Interactions, Nouveau Taxi.

学歴・職歴・フランス語関連資格

中学校美術教師、カーン、フランス
FLE資格(外国語としてのフランス語)

Art teacher, Junior High School, France
FLE Certificate

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私は日本の文化、特に伝統文化と現代の伝統が大好きです。^_^ フランス語を教えることは、日本が私に与えてくれたものをお返しすることであり、日本人とフランス文化を共有することでもあります。両文化の間には架け橋があり、私はその真ん中に立ちたいと思っています。 I love Japanese culture, especially traditional culture and modern tradition. Teaching French is a way for me to give back what Japan offer me and to share with Japanese a bit of French culture. There is a bridge between both culture and I want to stand in the middle

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

フランス人として、またドイツで10年過ごした者として、他の言語を学び話すことがどれほど難しいか知っています。私はこの長い旅であなたの力になります。そして一緒にあなたの目標を達成しましょう。オンラインレッスンからフランス料理レッスンまで、全て可能です。 毎回違うパティスリーについて話してみましょうか? As a French guy and a...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私は日本の文化、特に伝統文化と現代の伝統が大好きです。^_^ フランス語を教えることは、日本が私に与えてくれたものをお返しすることであり、日本人とフランス文化を共有することでもあります。両文化の間には架け橋があり、私はその真ん中に立ちたいと思っています。 I love Japanese culture, especially traditional culture and modern tradition. Teaching French is a way for me to give back what Japan offer me and to share with Japanese a bit of French culture. There is a bridge between both culture and I want to stand in the middle

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

新聞・雑誌記事
映画・ビデオからの抜粋
小説からの抜粋
Alors? インタラクション、ヌーヴォー・タクシー

Articles from Newspaper and Magazine
Extracts from Movie and Video
Extracts from Novels
Alors? Interactions, Nouveau Taxi.

学歴・職歴・フランス語関連資格

中学校美術教師、カーン、フランス
FLE資格(外国語としてのフランス語)

Art teacher, Junior High School, France
FLE Certificate

東京都 ウアロ アメリ先生

講師番号 / お名前 NO.3587 Houareau Amélie/ウアロ アメリ 先生
更新日時 2023/10/29
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 高田馬場
希望駅 山手線:五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋
西武新宿線:西武新宿 高田馬場 下落合
東西線:落合 高田馬場 早稲田
講師歴 2018年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

We will decide together what we can use according of what you want to do :)

学歴・職歴・フランス語関連資格

- 2014 (IPAC Annecy, FRANCE):
Bachelor's degree of Manager of activities or tourist enterprises

- 2012 (Université Jean Moulin (Lyon III) FRANCE):
Bachelor's degree of Japanese and Chinese (mandarin)

- 2008 (Lycée Gabriel Fauré, Annecy, FRANCE):
Literary branch, Chinese (Mandarin) and arts option

I made some privates lessons to Japanese people since 2016 in France and in Japan.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

皆さんこんにちは、 フランス語やフランス文化が好きですか。私もです。日本へ来る前はアヌシーに住んでいて、ホテルで働きていました。同時に日本人にフランス語を教えていました。私は教えるのが大好きです。好きな話題について話すことで楽しくたくさんフランス語を覚えられます。私の仕事はあなたの発音と文法をストレスなしで進歩させることです。 一緒に明るく楽しく勉強し...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

We will decide together what we can use according of what you want to do :)

学歴・職歴・フランス語関連資格

- 2014 (IPAC Annecy, FRANCE):
Bachelor's degree of Manager of activities or tourist enterprises

- 2012 (Université Jean Moulin (Lyon III) FRANCE):
Bachelor's degree of Japanese and Chinese (mandarin)

- 2008 (Lycée Gabriel Fauré, Annecy, FRANCE):
Literary branch, Chinese (Mandarin) and arts option

I made some privates lessons to Japanese people since 2016 in France and in Japan.

東京都 先生

講師番号 / お名前 NO.2191 / 先生
更新日時 2023/09/15
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 世田谷区
最寄駅 下高井戸
希望駅 京王線:笹塚 代田橋 明大前 下高井戸 桜上水
井の頭線:新代田 東松原 明大前 永福町 西永福
講師歴 2011年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

学歴・職歴・フランス語関連資格

DAEFLE certificate = certificate to teach french as a foreign language

2008-2010 : french teacher in Australia (Brisbane)

2010 - 2011 : french teacher in Japan

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

はじめまして。私は2年間オーストラリアでフランス語の教師をしていた経験があります。そして近日DAEFLE(フランス語を外国語とする人たちに教える免許)を取得しました。私は英語と基礎的な日本語を話すことができます。一人一人、レベルに合わせて全力で丁寧に教えます。ご連絡お待ちしています。

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

学歴・職歴・フランス語関連資格

DAEFLE certificate = certificate to teach french as a foreign language

2008-2010 : french teacher in Australia (Brisbane)

2010 - 2011 : french teacher in Japan

2ページ目

126件

近くのカフェでフランス語を学ぼう!マンツーマンレッスン

  • ここがポイント!
  • リーズナブルな料金:入会金9,800円、月会費3,000円、マンツーマンレッスンは1回(60分)3,000円と手頃な価格で提供。
  • 生のフランス語に触れられる!:フランス人講師との会話を通して、自然な発音や表現を身につけられます。
  • フランス文化を体験できる!:レッスンを通して、フランスの文化や習慣を深く理解し、フランス旅行がもっと楽しくなります。
  • アットホームな雰囲気!:カフェでのレッスンなので、リラックスして学習できます。
  • 実践的な内容:会話、文法、読み書き、聴解など、フランス語の総合的なスキルアップを目指した内容で、フランス文化や社会についても学べます。
  • オンラインレッスンもOK!:忙しい方でも、オンラインで気軽にレッスンを受講できます。
  • 🌟自分に合ったスタイルで楽しくフランス語を学んでみませんか?🌟

    フランス語教室F10エフテンで、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。

  • 🌟 今すぐ無料体験レッスンを予約! 🌟

    初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、フランス語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!

  • 🌟 よくある質問やお問い合わせは、こちら 🌟


まずは、無料体験レッスンから >