業界トップの経験豊富なフランス語先生

業界トップの経験豊富なフランス語先生

フランス語教室 > フランス語先生一覧 >

フランス語教室の先生一覧|フランス語教室F10マンツーマンレッスン

 フランス語教室をお探しの方へ、相性ぴったりのフランス語マンツーマンレッスンの先生を検索。教室よりも手軽に安く学べる!一人ひとりの学習目標やレベルに合わせて幅広く対応します!

西葛西 ページ フレデリック先生

講師番号 / お名前 NO.3829 Page Frederique/ページ フレデリック 先生
更新日時 2025/03/04
出身/日本語レベル South Korea / 初級
居住地 東京都 江戸川区
最寄駅 西葛西
講師歴 1989年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Handbooks: Bescherelle, Le Bled, Le Grevisse,
Websites: TV5 Monde amongst others

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I am French-Korean. Born and brought up in Korea but homeschooled in French. My passion for teaching started as a teenager when I did this as a hobby to earn some pocket money. I...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I moved here with my family. My husband got a job opportunity in Japan and we followed him as a family. I became a French teacher during COVID, pursuing my passion for teaching during the trying times of lockdown and maternity leave.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Handbooks: Bescherelle, Le Bled, Le Grevisse,
Websites: TV5 Monde amongst others

新宿 ピエラル セバステイン先生

講師番号 / お名前 NO.3189 PIERRARD Sébastien/ピエラル セバステイン 先生 おすすめ先生
更新日時 2025/03/03
出身/日本語レベル france / 上級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 新宿
講師歴 2016年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

本、教科書…
Book, note...
livre, cahier...

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

はじめまして、 セバスチャンと申します。 フランス語先生です。 よろしくお願いします。 Hello, My name is Sébastien. I am french teacher for japanese police, french company and association. I provide private lesso...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

日本の文化好きです!

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

本、教科書…
Book, note...
livre, cahier...

城北公園通 ムラン ベランジェール先生

講師番号 / お名前 NO.2540 Moulin Berengere/ムラン ベランジェール 先生 おすすめ先生
更新日時 2025/02/17
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 大阪府 大阪市都島区
最寄駅 城北公園通
講師歴 1997年11月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I use:Tete a Tete, for basic conversation skills for beginners. It is easy and funny to start with.
For intermediate levels, I use a lot of my own materials chosen from various books.
For advanced and native levels, I enjoy using Nouvel Edito or articles from Le Courrier International for the cultural perspective. I am happy to hear about preferences for texts and to use them.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Dear students, I come from Aix-en-Provence, I am married and the mother of two boys. To me, listening practice, repetition and a friendly atmosphere are essential to your suc...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan to be a French teacher for Nova.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I use:Tete a Tete, for basic conversation skills for beginners. It is easy and funny to start with.
For intermediate levels, I use a lot of my own materials chosen from various books.
For advanced and native levels, I enjoy using Nouvel Edito or articles from Le Courrier International for the cultural perspective. I am happy to hear about preferences for texts and to use them.

土浦 オー セシリア先生

講師番号 / お名前 NO.3830 O. Cecilia/オー セシリア 先生
更新日時 2025/02/13
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 茨城県 土浦市
最寄駅 土浦
講師歴 1988年11月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

テキストにつきましては生徒さんの使用したいものをご持参していただき授業を行いますので、指定はありません。
以下ご参考までに、お勧めテキストの一部を記載させていただきます。
‐ TETE A TETE (Méthode de Français) / 株式会社ヌーベルエコール
‐ ゼロから始めるフランス語―文法中心 / 三修社
‐ Communication Progressive Du Français / Cle Intl

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

初めまして。 私はフランス人で、フランス南部のボルドーに近いランド県の出身です。 高校卒業後にイギリスへ留学して2年間英語を勉強しました。 その後フランスへ戻り、パリで9年間会社員として働いていた経歴があります。 なので、「パリの発音」を学びたい人の力になれるはずですよ。 私は日本に来日してから30年以上、フランス語講師として経験を積んでき...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

日本人の夫との結婚を機に来日し、フランス語を教えるようになりました。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

テキストにつきましては生徒さんの使用したいものをご持参していただき授業を行いますので、指定はありません。
以下ご参考までに、お勧めテキストの一部を記載させていただきます。
‐ TETE A TETE (Méthode de Français) / 株式会社ヌーベルエコール
‐ ゼロから始めるフランス語―文法中心 / 三修社
‐ Communication Progressive Du Français / Cle Intl

なんば バモハメド アニス先生

講師番号 / お名前 NO.3771 BA MOHAMED Anis/バモハメド アニス 先生
更新日時 2025/02/12
出身/日本語レベル FRANCE / 中級
居住地 大阪府 箕面市
最寄駅 なんば
講師歴 2014年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Handbooks: Festival, Taxi, Tete a tete, Initial, Séjour. French newpapers and magazines articles.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hi, my name is Anis from Toulouse, France. I am an experienced and passionate teacher who lived in Australia 2 years and has been in Japan for 1 year. I like soccer, hiking, pl...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I like japanese culture since my childhood. I was practicing judo at the age of 6 and was also reading manga like yuyuhakusho and Dr.Slump. I love to teach and I also love languages. So teaching my native language is exactly what I want to do . 私は子供の頃から日本文化が好きです。 6歳で柔道を習い、幽遊白書やDr.スランプなどの漫画も読んでいました。 私は教えることが大好きで、言語も大好きです。 ですから、母国語を教えることはまさに私がやりたいことです。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Handbooks: Festival, Taxi, Tete a tete, Initial, Séjour. French newpapers and magazines articles.

なんば バモハメド アニス先生

講師番号 / お名前 NO.3831 Ba Mohamed Anis/バモハメド アニス 先生
更新日時 2025/02/12
出身/日本語レベル france / 中級
居住地 兵庫県 西宮市
最寄駅 なんば
講師歴 2014年12月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

any text

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

はじめまして!Karim と申します。フランス語と英語の先生です。2019年から日本に住んでいます。 フランス語をすべてのレベルで教えることができます。初心者から上級者まで、生徒さんの目標やニーズに合わせて楽しく丁寧にレッスンを行います。 私は8年以上の教師経験があり、子どもから大人まで幅広い年齢層にフランス語を教えてきました。文法、会話、発音、試験...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私は2019年に日本に来ました。日本の文化や歴史に興味があり、日本での生活を通じて新しい経験を積みたいと思ったのがきっかけです。 私はフランス語と英語のバイリンガルで、8年以上の教師経験があります。フランス語を教えることは、私にとってただの仕事ではなく、生徒たちが新しい言語を学び、成長する姿を見ることに大きな喜びを感じています。 日本では、フランス語を学びたい方が増えていると聞きました。初心者から上級者まで、生徒さん一人ひとりの目標やニーズに合わせたレッスンを提供することを心がけています。また、日本語も話せるので、必要に応じて日本語で説明することも可能です。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

any text

浦安 カナイ チチ先生

講師番号 / お名前 NO.3070 Kanai chichi/カナイ チチ 先生
更新日時 2025/02/08
出身/日本語レベル Japon / ネイティブ
居住地 千葉県 浦安市
最寄駅 浦安
講師歴 2015年8月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Teaching together relaxed and free having fun into a new language world full of joy.
各生徒さんに合わせたカリキュラムて、場合に応じて柔軟に変更・工夫していきます。
,and I promise you every lesson so interesting and enjoyable and educational!!
そして何より、毎回楽しく面白いレッスン、そして確実に身につく今後にも役に立つレッスン、を提供いたします!!

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

【オンライン・カフェレッスン両方に対応】 Hello Bonjour はじめまして!! 一緒にリラックスして楽しく新しい言語の世界へ行きませんか?身に付けませんか? *初心者、大歓迎♪ ※ わかりやすい、面白い、楽しい、または、真面目に、または芸術家ならではの感覚に訴えるやり方や音楽の様に、など、色々! ※ 英語とフランス語のmixも可能☆ (...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

フランスはアーティストとしても、一人の人としても、第3の故郷であり、フランス語は、英語とともに、学んだ好きな言葉であり、フランスと日本の文化の違いを、言語とともに、アーティスト由来の魅力で伝えたいそして共有したいからです。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Teaching together relaxed and free having fun into a new language world full of joy.
各生徒さんに合わせたカリキュラムて、場合に応じて柔軟に変更・工夫していきます。
,and I promise you every lesson so interesting and enjoyable and educational!!
そして何より、毎回楽しく面白いレッスン、そして確実に身につく今後にも役に立つレッスン、を提供いたします!!

つつじヶ丘 土屋 飛鳥先生

講師番号 / お名前 NO.3714 TSUCHIYA ASUKA/土屋 飛鳥 先生 おすすめ先生
更新日時 2025/02/05
出身/日本語レベル JAPAN / ネイティブ
居住地 東京都 調布市
最寄駅 つつじヶ丘
講師歴 2013年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

指定のテキストはないので、ご自分で使われている教本でかまいません。
もしお持ちでないなら、使いやすいものをお勧めします。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

フランス語は発音・文法ともにとても難しいというイメージがありますが、そんなことはありません! 人とコミュニケーションを取るということは、お互いの気持ちを理解することだと思います。私のレッスンでは、最低限の文法を学びながら、相手に伝わる発音・会話を学んでいきます。 コツコツ楽しく、一緒に学びましょう!

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

フランス語を一から学び海外の大学へ進学した経験を活かして、既存のやり方ではなく皆さん一人一人に臨機応変な授業を提供したいと思っています。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

指定のテキストはないので、ご自分で使われている教本でかまいません。
もしお持ちでないなら、使いやすいものをお勧めします。

松山駅前 ブカラ イスレム先生

講師番号 / お名前 NO.3818 Boukara Islem/ブカラ イスレム 先生
更新日時 2025/01/28
出身/日本語レベル アルジェリア / 中級
居住地 愛媛県 松山市
最寄駅 松山駅前
講師歴 2019年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

語学は個人的な経験なので、私の方針は自由です。生徒とその目的に合わせて指導しています。
基本的な教材と高度なテキストを使用します。具体的な専門用語を把握し、口頭でのコミュニケーション能力を高めるお手伝いをします。
また、DALFとTCFのテストに合格できるようお手伝いします。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

ためらわずに最初の一歩を踏み出してください! 私たちは先生と生徒ではなく、学びのパートナーです。

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

新しい人と出会い、新しい言語や文化を学ぶのが好きです。 自分の経験を分かち合って、人々が目標を達成するのを手助けするのは、とても楽しいことです!

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

語学は個人的な経験なので、私の方針は自由です。生徒とその目的に合わせて指導しています。
基本的な教材と高度なテキストを使用します。具体的な専門用語を把握し、口頭でのコミュニケーション能力を高めるお手伝いをします。
また、DALFとTCFのテストに合格できるようお手伝いします。

池袋 ソロ アルバン先生

講師番号 / お名前 NO.3824 Soreau Albane /ソロ アルバン 先生
更新日時 2025/01/26
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 豊島区
最寄駅 池袋
講師歴 1999年7月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

My first session is always evaluative: I test my students' level to adapt the classes to their needs.
A session can be 1 to 2 hours long and can have 2 formats :
A first one, more easy-going and relaxed, where we have a conversation class and talk to each other.
A second one, more academically oriented, that will always be divided in several parts :
1) Orthography and spelling
2) Grammar
3) Oral pronunciation: reading and understanding what is read
4) Vocabulary and French/English cultural features.

You can choose what kind of class you prefer (conversational or academic class).
I use texts from newspapers or literary texts during the classes.

*

Je propose une première séance évaluative, au cours de laquelle je constate le niveau de mes élèves, pour leur proposer ensuite des séances adaptées à leurs besoins.
Une séance de cours peut durer de 1h à 2h et peut avoir deux formats différents :
Avec le premier format, plus détendu et relaxé, nous échangerons et apprendrons le français au cours d'une conversation.
Avec le deuxième format, le cours sera plus académique et sera toujours partagée en plusieurs parties :
1) Orthographe via une dictée
2) Grammaire
3) Oral : lecture et compréhension de ce qui a été lu.
4) Vocabulaire et culture française ou anglaise.

Vous pouvez choisir si vous préférez le premier ou le second format de cours et m'en informer.
J'utilise des extraits de journaux ou des textes littéraires.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, nice to meet you ! I am Soreau Albane and I am a French or English teacher. With me, you are going to learn how to read and understand French or English, but also ho...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I am in Japan with a Cultural Activities Visa, as I am learning Japanese calligraphy in Tokyo for the year. My Visa allows me to work part-time. I chose to teach French to Japanese or non-French speakers because it is the job I am going to do when I finish my studies: I will be a French teacher in an international school outside of France.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

My first session is always evaluative: I test my students' level to adapt the classes to their needs.
A session can be 1 to 2 hours long and can have 2 formats :
A first one, more easy-going and relaxed, where we have a conversation class and talk to each other.
A second one, more academically oriented, that will always be divided in several parts :
1) Orthography and spelling
2) Grammar
3) Oral pronunciation: reading and understanding what is read
4) Vocabulary and French/English cultural features.

You can choose what kind of class you prefer (conversational or academic class).
I use texts from newspapers or literary texts during the classes.

*

Je propose une première séance évaluative, au cours de laquelle je constate le niveau de mes élèves, pour leur proposer ensuite des séances adaptées à leurs besoins.
Une séance de cours peut durer de 1h à 2h et peut avoir deux formats différents :
Avec le premier format, plus détendu et relaxé, nous échangerons et apprendrons le français au cours d'une conversation.
Avec le deuxième format, le cours sera plus académique et sera toujours partagée en plusieurs parties :
1) Orthographe via une dictée
2) Grammaire
3) Oral : lecture et compréhension de ce qui a été lu.
4) Vocabulaire et culture française ou anglaise.

Vous pouvez choisir si vous préférez le premier ou le second format de cours et m'en informer.
J'utilise des extraits de journaux ou des textes littéraires.

横浜 モシャン フレデリック先生

講師番号 / お名前 NO.3781 MAUCHAMP FREDERIC/モシャン フレデリック 先生
更新日時 2025/01/16
出身/日本語レベル FRANCE / 上級
居住地 神奈川県 横浜市西区
最寄駅 横浜
講師歴 2012年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

FUTSUKEN, オリジナル教材、テキスト, DALF/DELF

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは!私はフランス語の教授、Fredです。フランスでの教育を受け、12年以上の経験を持つフランス語の専門家です。日本に住んでからの経験を活かし、文化と言語の両方を深く理解しています。 私の授業では、会話、文法、語彙、そしてフランスの文化についての理解を深めることを重視しています。生徒一人ひとりのニーズに合わせたカスタマイズされたプログラムを提...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan after 10 years in the French police (I was working for different units as the anti-criminality squad of the subway in Paris or for the International Cooperation Direction (accompanying and protecting VIP from overseas). I came to Japan to share my international experience previously acquired in the police (International Cooperation Direction) and give a chance of improvement of both confidence and conversational skills to my Japanese students.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

FUTSUKEN, オリジナル教材、テキスト, DALF/DELF

大倉山 ギゼッピ ジェローム先生

講師番号 / お名前 NO.2355 guiseppi jerome/ギゼッピ ジェローム 先生
更新日時 2025/01/14
出身/日本語レベル france / 上級
居住地 神奈川県 横浜市港北区
最寄駅 大倉山
講師歴 2012年3月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

used text books:
Méthode de français
Taxi 1 et Taxi 2
Vocabulaire progressif du français (débutant, intermédiaire, avancé)
Communication progressive du français (débutant, intermédiaire, avancé)
Civilisation progressive du français (débutant, intermédiaire)
and more.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour à tous, je m'appelle Jérôme et je viens du sud de la France! Je suis professeur de français dans une école de français depuis 12 ans. Si vous souhaitez étudier le franç...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to study Japanese and because I visited the country many times and loved it !

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

used text books:
Méthode de français
Taxi 1 et Taxi 2
Vocabulaire progressif du français (débutant, intermédiaire, avancé)
Communication progressive du français (débutant, intermédiaire, avancé)
Civilisation progressive du français (débutant, intermédiaire)
and more.

大宮 カディアタ ミミ先生

講師番号 / お名前 NO.3809 Kadiata ルアンボ ミミ/カディアタ ミミ 先生
更新日時 2025/01/10
出身/日本語レベル Démocratic republic of Congo / 初級
居住地 埼玉県 上尾市
最寄駅 大宮
講師歴 2009年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I have a mastery of the French language, my students will read correctly, will write correctly and understand the French language in its complexity, understand French expressions

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I would like to reassure my students, following my experience and my emphasis on the French language, you will be able to learn to write well, to understand and read the French l...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

If I came to Japan it is because I suffered persecution in my country because my husband is a soldier following accusations against him, me and my children suffered several Persecutions the reason I arrived here in Japan

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I have a mastery of the French language, my students will read correctly, will write correctly and understand the French language in its complexity, understand French expressions

関内 レオスト ジョッフリー先生

講師番号 / お名前 NO.3408 Leost Geoffrey/レオスト ジョッフリー 先生
更新日時 2025/01/08
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 神奈川県 横浜市緑区
最寄駅 関内
講師歴 2017年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I'm using my own teaching material. For beginners, I like to start with the basics of the language (conjugation, grammar) thanks to step by step lessons with some exercises and vocabulary list.

For intermediate and advanced, I think the best is to practice the language through conversation with a native speaker.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello everyone! During 1 year I was teaching French in Tokyo and now I'm living in Yokohama, I wish to do it again because I really like teaching. I think I am serious and pat...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I studied languages at university and thanks to my travels I could practice those languages. And when I arrived in Japan I wanted to transmit what I have learnt through teaching.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I'm using my own teaching material. For beginners, I like to start with the basics of the language (conjugation, grammar) thanks to step by step lessons with some exercises and vocabulary list.

For intermediate and advanced, I think the best is to practice the language through conversation with a native speaker.

所沢 スルドー アントニー先生

講師番号 / お名前 NO.3461 Surdeau Anthony/スルドー アントニー 先生 おすすめ先生
更新日時 2025/01/06
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 埼玉県 所沢市
最寄駅 所沢
講師歴 2017年12月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

各生徒が違うのでレベルによってレッスンを用意しておきます。目標が決まっている生徒さんも、是非お聞きください。


教科書:自作参考書(C'est parti), Spirale, Tête à tête, Grammaire progressive du français, 等

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! はじめまして、アントニーと申します。日本に滞在する事はもう10年間以上になって、日本語とフランス語でレッスンを行う事が出来ます。数年前からフランス語の先生という仕事をやって来て(マンツーマン)、経験があります。 今までの教師としての経験のお陰で、私が作ったフランス語参考書を自己出版で発売中です。 自分が明るくて、教える事は好き...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

ずっと前から、海外で挑戦して、住んでみようと思っていました。昔から日本の文化に興味を持って、少し挑戦しようと思ってきました。もう長期で日本で暮らして、大変なところがあるけれども、この国はとても気に入ってます。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

各生徒が違うのでレベルによってレッスンを用意しておきます。目標が決まっている生徒さんも、是非お聞きください。


教科書:自作参考書(C'est parti), Spirale, Tête à tête, Grammaire progressive du français, 等

博多 ルーテシエ エリック先生

講師番号 / お名前 NO.3749 エリック エリよしえ/ ルーテシエ エリック 先生
更新日時 2025/01/02
出身/日本語レベル Angers / 中級
居住地 福岡県 福岡市博多区
最寄駅 博多
講師歴 2010年12月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Above all,I want the student to make an interesting learning, while having fun.
My lessons are simple,and the goal is for the student to remember French, not to block them.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, こんにちは、 日本語で説明できます。 連絡 日本語で OK. I am French, I give French lessons,simple and interesting. The French language is not difficult but interesting! Let's talk together!...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Pleasure to speak and teach my native language,and discover another culture.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Above all,I want the student to make an interesting learning, while having fun.
My lessons are simple,and the goal is for the student to remember French, not to block them.

つくば ルセン オンディーヌ先生

講師番号 / お名前 NO.3787 ルセン オンディーヌ/ルセン オンディーヌ 先生
更新日時 2024/12/22
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 茨城県 つくば市
最寄駅 つくば
講師歴 2010年11月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

FLEの教科書など

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

フランス語学習にサポート致します。どうぞ宜しく御願い申し上げます。

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

日本の暮らしに関心を持って、働きに来ました。 フランス語を教える事が楽しい。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

FLEの教科書など

戸田 ドゥクレ ジビリル先生

講師番号 / お名前 NO.3804 DOUCOURE DJIBRIL/ドゥクレ ジビリル 先生
更新日時 2024/12/20
出身/日本語レベル Mali / 初級
居住地 埼玉県 戸田市
最寄駅 戸田
講師歴 2017年2月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I hold a master degree in computer engineering and l got my master degree in 2017, teaching at university in Mali for 5 years.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Let’s learn French together, let’s have a fun together by learning this language.

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because l want to work in Japanese companies. I teach French to others because it’s my native language and l’m passionate about it, so l need to share my knowledge with others

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I hold a master degree in computer engineering and l got my master degree in 2017, teaching at university in Mali for 5 years.

三ノ輪 サレ セバスチャン先生

講師番号 / お名前 NO.3823 SARRET Sebastien/サレ セバスチャン 先生
更新日時 2024/12/16
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 台東区
最寄駅 三ノ輪
講師歴 2024年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I arrived in Japan in march 2024.
I love teaching and sharing knowledge. It would be a pleasure to teach french, a language that I love, to new students.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello everyone ! I look forward to teach you the beautiful french language. On va y arriver !

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is japanese. After years in France, we decided to move to Japan to get close to her family. I love learning new things, but I also teach new things to other, especially new languages.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I arrived in Japan in march 2024.
I love teaching and sharing knowledge. It would be a pleasure to teach french, a language that I love, to new students.

西28丁目 レナディエ  フィリップ先生

講師番号 / お名前 NO.3300 LEIGNADIER Philippe/レナディエ  フィリップ 先生
更新日時 2024/11/29
出身/日本語レベル FRANCE / 中級
居住地 北海道 札幌市中央区
最寄駅 西28丁目
講師歴 2017年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Handbooks: Festival, Taxi, Tete a tete, Initial, Séjour. French newpapers and magazines articles.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I will be quite happy to teach you French, my native tongue. Having taught English for 25 years at school, I can use it in order to make French understandable. I am a passionate ...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I first came to Japan as a tourist. As soon as I discovered Japan, I fell in love with the language. I then decided to learn it. I am now settled down in Sapporo where I teach French, English and Spanish. I love teaching. I'd be delighted to teach you. Feel free to try it.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Handbooks: Festival, Taxi, Tete a tete, Initial, Séjour. French newpapers and magazines articles.

上尾 カランス ダビド 先生

講師番号 / お名前 NO.3802 Callens David/カランス ダビド 先生
更新日時 2024/11/29
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 埼玉県 上尾市
最寄駅 上尾
講師歴 1996年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I cater my lesson to the student (all levels). They are usually based on original texts I write. I pay a lot of attention to pronunciation.
生徒(すべてのレベル)に合わせたレッスンを行っています。レッスンは通常、私が書いたオリジナルのテキストに基づいています。発音には特に注意を払っています。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

1970年4月30日生まれ。 フランスのリール(Lille)出身。 大学で政治学/日本語を勉強しました。 (アメリカのジョージア大学) 1996年から日本住み。 現在は家族と4人暮らしです。 仏語学校・大学・シャンソンスタジオなどで17年間講師をしていました。 発音や分かりやすさを大切に考えています。 ぜひ、一緒に仏語を勉...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I studied Japanese while in college, and I wanted to live in Japan to learn more about the culture, and because I have always enjoyed my relationships with Japanese people. Japan is the country where I feel the most at home. 大学時代に日本語を勉強し、日本の文化をもっと知るために、また日本人との交流をいつも楽しんできたために日本に住みたいと思っていました。日本は私にとって最もくつろげる国です。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I cater my lesson to the student (all levels). They are usually based on original texts I write. I pay a lot of attention to pronunciation.
生徒(すべてのレベル)に合わせたレッスンを行っています。レッスンは通常、私が書いたオリジナルのテキストに基づいています。発音には特に注意を払っています。

永福町 マラン マティアス先生

講師番号 / お名前 NO.3826 Marin Matthias/マラン マティアス 先生
更新日時 2024/11/28
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 永福町
講師歴 2020年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Mes politiques éducatives s’articulent autour d’un objectif central : guider chaque élève vers la réussite en mettant l’accent sur un accompagnement personnalisé et bienveillant. Chaque apprenant est unique, avec des besoins, des forces et des aspirations qui lui sont propres. C’est pourquoi j’adapte mes cours pour offrir une expérience d’apprentissage sur mesure, où chacun peut progresser à son rythme tout en développant sa confiance et son autonomie.

Je m’efforce également de rendre les apprentissages accessibles et agréables en concevant des cours interactifs et dynamiques. À travers des activités variées, des supports adaptés et une approche ludique, j’installe un cadre où la curiosité et la motivation sont constamment stimulées. Mon approche repose sur l’idée que l’apprentissage ne doit jamais être une contrainte, mais une opportunité de découvrir, de comprendre et de s’épanouir.

Au-delà de la simple transmission de connaissances, j’ai à cœur de développer des compétences durables chez mes élèves, qu’il s’agisse d’améliorer leur maîtrise d’un sujet, de renforcer leur esprit critique ou encore de leur donner des outils concrets pour atteindre leurs objectifs. En cultivant un environnement d’apprentissage positif et inspirant, je souhaite aider chacun à relever ses défis avec confiance et enthousiasme.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! Je m’appelle Matthias, et je suis passionné par les échanges culturels et le partage de la langue française. Je sais que l’apprentissage du français peut parfois semble...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Depuis mon enfance, j’ai été profondément fasciné par la culture japonaise, avec son riche héritage traditionnel et son profond respect pour les valeurs humaines et sociales. La beauté des paysages japonais, entre montagnes majestueuses et temples paisibles, a toujours captivé mon imagination. En parallèle, ma passion pour les mangas et les animés m’a transmis des valeurs extraordinaires, comme la persévérance, la résilience et la détermination à atteindre ses objectifs malgré les obstacles. Devenir professeur de français me permet de conjuguer cet amour pour le Japon avec mon profond attachement à la culture française. J’ai à cœur de partager ma langue et mes traditions tout en échangeant avec mes élèves, ce qui enrichit mutuellement nos perspectives. Ce métier est également une merveilleuse opportunité de faire des rencontres inoubliables et d’établir des liens sincères. Au-delà de l’enseignement, c’est une façon pour moi de travailler tout en m’amusant, en rendant l’apprentissage aussi agréable pour mes élèves que pour moi-même.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Mes politiques éducatives s’articulent autour d’un objectif central : guider chaque élève vers la réussite en mettant l’accent sur un accompagnement personnalisé et bienveillant. Chaque apprenant est unique, avec des besoins, des forces et des aspirations qui lui sont propres. C’est pourquoi j’adapte mes cours pour offrir une expérience d’apprentissage sur mesure, où chacun peut progresser à son rythme tout en développant sa confiance et son autonomie.

Je m’efforce également de rendre les apprentissages accessibles et agréables en concevant des cours interactifs et dynamiques. À travers des activités variées, des supports adaptés et une approche ludique, j’installe un cadre où la curiosité et la motivation sont constamment stimulées. Mon approche repose sur l’idée que l’apprentissage ne doit jamais être une contrainte, mais une opportunité de découvrir, de comprendre et de s’épanouir.

Au-delà de la simple transmission de connaissances, j’ai à cœur de développer des compétences durables chez mes élèves, qu’il s’agisse d’améliorer leur maîtrise d’un sujet, de renforcer leur esprit critique ou encore de leur donner des outils concrets pour atteindre leurs objectifs. En cultivant un environnement d’apprentissage positif et inspirant, je souhaite aider chacun à relever ses défis avec confiance et enthousiasme.

香椎 緒方 美紀先生

講師番号 / お名前 NO.3693 Ogata Miki /緒方 美紀 先生
更新日時 2024/11/24
出身/日本語レベル Japan / ネイティブ
居住地 福岡県 福岡市東区
最寄駅 香椎
講師歴 2020年3月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

テキストなどは自分でつくってきたものが少しありますので、それを利用したり、自分が小学校にあがったときの教科書を利用して、読み方・書き方・文法(動詞の活用・現在形)まではそれを利用したいと思います。
生徒さんが使いたいものを一緒にクリアしていくことも可能です。

私は4歳から32歳までフランスにいました。28年間もいましたので、フランス語は勿論ネーティブです。細かい発音を教えることも、日本人として苦手なところも理解することが出来るのではないかと思います。
また、日本語もフランス語も、両方ともネーティブですので、細かいところのニュアンスも教えることができます。

お料理も、食べる事も大好きなので、食文化の発祥地でもあるフランスですので、食べ物の話をしながら楽しくフランス語を学んでいけるのではないかと思います。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

私は4歳から32歳まで、28年間フランスで暮らしていました。 フランス語は勿論ネーティブです。細かい発音を教えることも、日本人として苦手なところも理解することが出来ます。 また、日本語もフランス語も、両方ともネーティブですので、細かいところのニュアンスも教えることができます。 お料理も、食べる事も大好きです!食文化の発祥地でもあるフランス! ...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

育ったフランスが好きだから、そしてフランス語を教えるのが好きだから。 フランスに興味のある方に出会い、フランスの話をするのが楽しいから。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

テキストなどは自分でつくってきたものが少しありますので、それを利用したり、自分が小学校にあがったときの教科書を利用して、読み方・書き方・文法(動詞の活用・現在形)まではそれを利用したいと思います。
生徒さんが使いたいものを一緒にクリアしていくことも可能です。

私は4歳から32歳までフランスにいました。28年間もいましたので、フランス語は勿論ネーティブです。細かい発音を教えることも、日本人として苦手なところも理解することが出来るのではないかと思います。
また、日本語もフランス語も、両方ともネーティブですので、細かいところのニュアンスも教えることができます。

お料理も、食べる事も大好きなので、食文化の発祥地でもあるフランスですので、食べ物の話をしながら楽しくフランス語を学んでいけるのではないかと思います。

板橋区役所前 ヘルビ アルバン先生

講師番号 / お名前 NO.3821 Hervy Albin/ヘルビ アルバン 先生
更新日時 2024/11/21
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 板橋区
最寄駅 板橋区役所前
講師歴 1997年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I don't like to use textbooks. My own experience in learning languages made me understand that all the grammar explanations in textbooks are also freely accessible on the internet. And the language taught in textbooks is not the way that native people are really speaking the language.
If we study together I will adapt my classes to focus on your personal objectives. Because depending on your objectives the process will be different


私は教科書を使うのが好きではない。私自身の語学学習の経験から、教科書の文法説明はすべてインターネットでも自由にアクセスできることを理解した。また、教科書で教えられている言語は、ネイティブの人々が実際に話している言語ではありません。
もし一緒に勉強するのであれば、私はあなたの個人的な目的に焦点を当てた授業をします。なぜなら、あなたの目的によって、プロセスは異なるからです。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour, je m'appelle Albin et j'ai 27 ans. Je suis né à Paris mais j'ai grandi dans une ville de l'ouest de la France qui s'appelle Nantes. Je suis au Japon depuis environs 1 an...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and improve my language skills. I want to become a french teacher because the schedule is flexible depending on my classes and I want to meet people interested in my culture.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I don't like to use textbooks. My own experience in learning languages made me understand that all the grammar explanations in textbooks are also freely accessible on the internet. And the language taught in textbooks is not the way that native people are really speaking the language.
If we study together I will adapt my classes to focus on your personal objectives. Because depending on your objectives the process will be different


私は教科書を使うのが好きではない。私自身の語学学習の経験から、教科書の文法説明はすべてインターネットでも自由にアクセスできることを理解した。また、教科書で教えられている言語は、ネイティブの人々が実際に話している言語ではありません。
もし一緒に勉強するのであれば、私はあなたの個人的な目的に焦点を当てた授業をします。なぜなら、あなたの目的によって、プロセスは異なるからです。

落合 ブルエル ベンジャマン先生

講師番号 / お名前 NO.3820 Benjamin Bruel/ブルエル ベンジャマン 先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 落合
講師歴 2020年11月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I have been using different textbooks to give french lessons, but i now mainly use the "Echo" textbooks for adult and young adult. I also have made my own lesson for full beginners. For more advanced learners, I use press articles, online texts or youtube videos that align with the students interest.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! My name is Benjamin, I am from the south of France but have lived in Paris for 10 years. I love reading, exploring new cultures and learning langages. I learned Japane...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match !

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I have been using different textbooks to give french lessons, but i now mainly use the "Echo" textbooks for adult and young adult. I also have made my own lesson for full beginners. For more advanced learners, I use press articles, online texts or youtube videos that align with the students interest.

2ページ目

234件

「創業から22年以上・延べ5.1万人以上の生徒さんに支持される、個人レッスンでの実績と信頼」
歴史と実績がある個人レッスンで、効率的かつスムーズに語学力を身につけてみませんか。
👉まずは、無料で体験したい
無料体験レッスンは、コチラ

近くのカフェでフランス語を学ぼう!マンツーマンレッスン

  • ここがポイント!
  • リーズナブルな料金:入会金9,800円、月会費3,000円、マンツーマンレッスンは1回(60分)3,000円と手頃な価格で提供。
  • 生のフランス語に触れられる!:フランス人講師との会話を通して、自然な発音や表現を身につけられます。
  • フランス文化を体験できる!:レッスンを通して、フランスの文化や習慣を深く理解し、フランス旅行がもっと楽しくなります。
  • アットホームな雰囲気!:カフェでのレッスンなので、リラックスして学習できます。
  • 実践的な内容:会話、文法、読み書き、聴解など、フランス語の総合的なスキルアップを目指した内容で、フランス文化や社会についても学べます。
  • オンラインレッスンもOK!:忙しい方でも、オンラインで気軽にレッスンを受講できます。
  • 🌟自分に合ったスタイルで楽しくフランス語を学んでみませんか?🌟

    フランス語教室F10エフテンで、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。

  • 🌟 今すぐ無料体験レッスンを予約! 🌟

    初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、フランス語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!

  • 🌟 よくある質問やお問い合わせは、こちら 🌟


まずは、無料体験レッスンから >