フランス語教室 カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to japan because I have been married to Japanese national. Since arriving in Japan, teaching languages has been a passion of mine. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
I am sure we will be share a good moment together with learning languages, and discovering eachother culture. このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to japan because I have been married to Japanese national. Since arriving in Japan, teaching languages has been a passion of mine. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
皆さん。
こんにちは。
初めまして。ステファンともします。
フランス語や英語のレッスンしてます。
もし良ければ連絡下さい。
よろしくお願いします。 このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because of my study and I really love the country. I want to become a French Teacher because I want to share my knowledge with the world . |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Konichiwa, I am Gessica Augustin . I am from Haiti. I am currently a research student in Tokyo. I am a nurse and a translator. I speak Creole, French, English ,basic Spanish and... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because of my study and I really love the country. I want to become a French Teacher because I want to share my knowledge with the world . |
講師番号 / お名前 | 3797 |
---|---|
更新日時 | 2024/08/19 |
出身/日本語レベル | France / 中級 |
居住地 | 東京都 世田谷区 |
希望駅 | 最寄駅:八幡山 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 高輪ゲートウェイ 品川 京王線:新宿 笹塚 代田橋 明大前 下高井戸 桜上水 上北沢 八幡山 芦花公園 千歳烏山 仙川 つつじヶ丘 柴崎 国領 布田 調布 西調布 飛田給 武蔵野台 多磨霊園 東府中 府中 分倍河原 中河原 聖蹟桜ヶ丘 百草園 高幡不動 南平 平山城址公園 長沼 北野 京王八王子 井の頭線:渋谷 神泉 駒場東大前 池ノ上 下北沢 新代田 東松原 明大前 永福町 西永福 浜田山 高井戸 富士見ヶ丘 久我山 三鷹台 井の頭公園 吉祥寺 京王新線:新線新宿 小田急線:新宿 東急目黒線:目黒 東急田園都市線:渋谷 三軒茶屋 東急世田谷線:三軒茶屋 世田谷 銀座線:浅草 上野 銀座 渋谷 半蔵門線:渋谷 表参道 副都心線:新宿三丁目 明治神宮前〈原宿〉 渋谷 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私が現在日本にいる主な理由は次のとおりです。 修士課程を卒業した後、私は新しい言語と文化を学びたいと思っていました。日本は非常に魅力的で興味深い言語であることがわかり、学習のチャンスを最大限に高めるために日本に住みたいと心から思いました。 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
私はホテル経営の学位を取得した 25 歳の新卒学生で、現在、私の経験とフランス語の知識の両方を、興味のある人に共有したいと考えています。
私は、勉強のためにフランスに住んでいた正規の学生から、フランス語をほとんどまたはまったく話せない新しい外国人チームメンバーまで、まったく異なるプロフィールを持つ人々にフランス語のレッスンを提供してきました。 このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私が現在日本にいる主な理由は次のとおりです。 修士課程を卒業した後、私は新しい言語と文化を学びたいと思っていました。日本は非常に魅力的で興味深い言語であることがわかり、学習のチャンスを最大限に高めるために日本に住みたいと心から思いました。 |
講師番号 / お名前 | 3239 |
---|---|
更新日時 | 2024/07/26 |
出身/日本語レベル | ブレスト (Brest) / 上級 |
居住地 | 東京都 豊島区 |
希望駅 | 最寄駅:要町 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 西武池袋線:池袋 椎名町 東長崎 江古田 桜台 練馬 中村橋 富士見台 練馬高野台 石神井公園 大泉学園 保谷 西武有楽町線:小竹向原 新桜台 練馬 丸ノ内線:池袋 新大塚 茗荷谷 後楽園 本郷三丁目 御茶ノ水 有楽町線:平和台 氷川台 小竹向原 千川 要町 池袋 東池袋 護国寺 江戸川橋 飯田橋 副都心線:平和台 氷川台 小竹向原 千川 要町 池袋 雑司が谷 西早稲田 東新宿 新宿三丁目 北参道 明治神宮前〈原宿〉 渋谷 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
来日して色々なお仕事をやってみた結果、 フランス語教師は一番楽しくできるお仕事だなと気づいて 毎日日本での生活を楽しんでいます。 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour !
フランスのBretagne地方から来ましたマレーンと申します。
リヨン第三大学(フランス)で日本語専攻し修士を取得してから2016年、立教大学での留学を始まり大学を通い傍らフランス語教師をやっておりました。フランス語を教えることが好きなので卒業後も教え続けたいです☆。
各生徒様のレベルと希望に合わせて楽しく、さわやかな雰囲... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
来日して色々なお仕事をやってみた結果、 フランス語教師は一番楽しくできるお仕事だなと気づいて 毎日日本での生活を楽しんでいます。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to pursue my studies in psychology. Fascinated by culture and tradition, Japan was the first country that came to mind when I considered international study. Despite the differences between Japan and my native country, I found many commonalities that sparked my interest. Teaching offers a unique opportunity to learn while sharing knowledge. This inspired me to become a French teacher, allowing me to immerse myself further in Japanese culture and contribute to the exchange of cultural insights between our countries. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour et bienvenue ! My name is Winnie, and I am thrilled to have the opportunity to guide you in your journey of learning French. With a background in psychology and extensive... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to pursue my studies in psychology. Fascinated by culture and tradition, Japan was the first country that came to mind when I considered international study. Despite the differences between Japan and my native country, I found many commonalities that sparked my interest. Teaching offers a unique opportunity to learn while sharing knowledge. This inspired me to become a French teacher, allowing me to immerse myself further in Japanese culture and contribute to the exchange of cultural insights between our countries. |
講師番号 / お名前 | 2195 |
---|---|
更新日時 | 2024/07/09 |
出身/日本語レベル | Poland / 中級 |
居住地 | 東京都 板橋区 |
希望駅 | 最寄駅:豊洲 山手線:巣鴨 有楽町 新橋 埼京線:板橋 銀座線:銀座 新橋 丸ノ内線:後楽園 大手町 銀座 日比谷線:茅場町 東銀座 銀座 日比谷 霞ケ関 東西線:大手町 茅場町 千代田線:大手町 二重橋前 日比谷 霞ケ関 有楽町線:江戸川橋 飯田橋 市ケ谷 麹町 永田町 桜田門 有楽町 銀座一丁目 豊洲 半蔵門線:神保町 大手町 南北線:後楽園 飯田橋 市ケ谷 永田町 都営大江戸線:飯田橋 春日 汐留 都営浅草線:新橋 東銀座 宝町 東日本橋 都営三田線:日比谷 大手町 神保町 水道橋 春日 白山 千石 巣鴨 西巣鴨 新板橋 板橋区役所前 板橋本町 本蓮沼 志村坂上 志村三丁目 蓮根 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
・ |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour, je m appelle Jeanne, je vous invite à étudier le Français avec moi. A très bientôt !
I can teach also in other places. Please contact me for more information.
Merci. このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
・ |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
With more than twenty years of experience in teaching French and advance graduate degrees in Teaching French as a Foreign Language and linguistics, I share my passion of the Fren... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I decided to come back to Japan as a University student as I had experienced life here as an exchange student during my high school years and highly appreciated it. During my time in Japan, I have noticed that many people are interested in learning French, but often give up because of some obstacles. My goal as a teacher is to maintain the students interest for French language as well as their confidence, and get them to gradually learn to become familiar with the language while learning about cultural factors! |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Whether you are learning French as a student or just for fun, I will help you go through your textbooks and make sure you understand the nuances and meaning of the content you’re... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I decided to come back to Japan as a University student as I had experienced life here as an exchange student during my high school years and highly appreciated it. During my time in Japan, I have noticed that many people are interested in learning French, but often give up because of some obstacles. My goal as a teacher is to maintain the students interest for French language as well as their confidence, and get them to gradually learn to become familiar with the language while learning about cultural factors! |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
こんにちは
For those who want to improve their French, be able to have a proper conversation and a better pronounciation, I can help a lot with that!
French is my first language. I... このフランス語先生を、もっと見る |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
フランス語は難しいですが
私と一緒に一緒頑張りましょう(^^)! このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
日本とフランスの懸け橋になって、日本人がフランスを、フランス人が日本を、もっと良く知ってすきになってもらいたい、お互いのいい所を学びたいと思います。 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
旅行などですぐに使える簡単な文をたくさん覚えましょう。難しい発音も、簡単な言い回しに変えることもできます。会話が弾むコツ、相槌などを使えるようになりましょう。 このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
日本とフランスの懸け橋になって、日本人がフランスを、フランス人が日本を、もっと良く知ってすきになってもらいたい、お互いのいい所を学びたいと思います。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
・ |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
はじめまして
神奈川在住の25歳モロッコ人です。
去年から日本で留学するために来ましたので、今は修士二年生です。
モロッコ人として、アラビア語とフランス語は両方母国語です、英語も流暢です。
趣味は、映画、ゲーム、合気道、読書です。
写真と旅行も好きです。
よろしくお願いします。
Hi! I grew up in Morocco ... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
・ |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour ! Hello!
I'm Sophie (27), from France. I have a Bachelor Degree in Foreign Languages and I can teach you both French and/or English.
I also studied Japanese at the ... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私が日本を訪れたかったのは、日本の伝統的な文化、素晴らしい風景、とてもおいしいレストランや居酒屋を魅力に感じたからです。治安の良さ、居心地の良さも魅力です。 I wanted to visit Japan for its traditional culture, wonderful sceneries, amazing restaurants and izakaya. But also for the secure and pleasant feeling of living in Japan. The culture difference between Japan and France is huge, but it's so interesting and it has a lot to learn from. 私はギターや音楽を学生のころからフランスで教えています。常に生徒さん達とよくコミュニケーションをとり、彼らが理解してくれたり、質問に答えてくれたりすることをとてもうれしく思います。 本当に楽しく、また私も生徒さんから多くのことを学びます。 I was teaching guitar and music theory in France since I was doing my superior studies. I've always loved the communication and exchange with students, I am glad to see them understand new things and answer their questions, I really enjoy and learn a lot from them. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
私はマティアスです。フランスでミュージシャンと先生をしていて、現在はワーホリで日本にいます。
15年前から海外の方にフランス語を、最近は英語も教えています。
ヨーロッパのたくさんの国やいくつかアジアの国を旅行したことがあり、あなた方と私の経験をシェアできたらうれしいです。
I am Mathias, a french musician and te... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私が日本を訪れたかったのは、日本の伝統的な文化、素晴らしい風景、とてもおいしいレストランや居酒屋を魅力に感じたからです。治安の良さ、居心地の良さも魅力です。 I wanted to visit Japan for its traditional culture, wonderful sceneries, amazing restaurants and izakaya. But also for the secure and pleasant feeling of living in Japan. The culture difference between Japan and France is huge, but it's so interesting and it has a lot to learn from. 私はギターや音楽を学生のころからフランスで教えています。常に生徒さん達とよくコミュニケーションをとり、彼らが理解してくれたり、質問に答えてくれたりすることをとてもうれしく思います。 本当に楽しく、また私も生徒さんから多くのことを学びます。 I was teaching guitar and music theory in France since I was doing my superior studies. I've always loved the communication and exchange with students, I am glad to see them understand new things and answer their questions, I really enjoy and learn a lot from them. |
講師番号 / お名前 | 3460 |
---|---|
更新日時 | 2024/01/12 |
出身/日本語レベル | France / 上級 |
居住地 | 東京都 江東区 |
希望駅 | 最寄駅:東陽町 山手線:目黒 渋谷 原宿 代々木 新宿 目白 池袋 上野 秋葉原 東京 有楽町 新橋 浜松町 京葉線:東京 八丁堀 銀座線:浅草 上野 上野広小路 神田 日本橋 京橋 銀座 新橋 赤坂見附 表参道 渋谷 丸ノ内線:池袋 後楽園 御茶ノ水 淡路町 東京 銀座 霞ケ関 赤坂見附 四ツ谷 新宿御苑前 新宿三丁目 新宿 東高円寺 荻窪 日比谷線:秋葉原 人形町 茅場町 八丁堀 築地 銀座 日比谷 神谷町 六本木 広尾 恵比寿 中目黒 東西線:中野 早稲田 飯田橋 九段下 大手町 日本橋 茅場町 門前仲町 木場 東陽町 南砂町 行徳 千代田線:大手町 日比谷 霞ケ関 赤坂 表参道 明治神宮前〈原宿〉 代々木公園 代々木上原 有楽町線:有楽町 辰巳 半蔵門線:渋谷 表参道 青山一丁目 九段下 神保町 大手町 三越前 南北線:後楽園 飯田橋 溜池山王 六本木一丁目 麻布十番 目黒 都営大江戸線:飯田橋 両国 麻布十番 代々木 新宿 都営浅草線:中延 東銀座 東日本橋 浅草橋 |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Apprenez le français avec moi, je vous ferai découvrir beaucoup de belles choses de la culture française
Learn French with me and I will introduce to the beauty of French cult... このフランス語先生を、もっと見る |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
少しでもフランス語を学びやすく感じてもらえればいいなって思ってます! このフランス語先生を、もっと見る |
講師番号 / お名前 | 3627 |
---|---|
更新日時 | 2023/11/02 |
出身/日本語レベル | フランス / 上級 |
居住地 | 東京都 練馬区 |
希望駅 | 最寄駅:氷川台 山手線:大崎 目黒 恵比寿 渋谷 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 品川 丸ノ内線:池袋 新大塚 茗荷谷 後楽園 本郷三丁目 御茶ノ水 東京 銀座 赤坂見附 四ツ谷 新宿三丁目 新宿 新中野 東高円寺 荻窪 東西線:高田馬場 早稲田 飯田橋 有楽町線:和光市 地下鉄成増 平和台 氷川台 小竹向原 要町 池袋 東池袋 江戸川橋 飯田橋 市ケ谷 永田町 有楽町 月島 半蔵門線:渋谷 表参道 永田町 半蔵門 九段下 神保町 大手町 三越前 水天宮前 清澄白河 住吉 錦糸町 押上〈スカイツリー前〉 南北線:後楽園 飯田橋 麻布十番 副都心線:和光市 地下鉄成増 地下鉄赤塚 平和台 氷川台 小竹向原 千川 要町 池袋 雑司が谷 西早稲田 東新宿 新宿三丁目 北参道 明治神宮前〈原宿〉 渋谷 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
長い話となりそうなので体験レッスンの時にぜひ聞いてみて下さい |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
楽しく正確なフランス語の基礎を身につけたいですか。
フランスの文化、またフランスの現状についての、日本のメデイアで報道されてない情報を知りたいですか。
アラフォーのフランス人の男の面白い話をたくさん聞きたいですか。
では呼んで下さい。 このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
長い話となりそうなので体験レッスンの時にぜひ聞いてみて下さい |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I became French teacher for money, I'm originally a photographer. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
I will help you to converse in a lot of different situations. このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I became French teacher for money, I'm originally a photographer. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
皆さんこんにちは、ジュリアンと申します。
去年の9月に日本にまいりました。東京大学に留学して、それが終わって、フランス語と英語を教えたいと思ったんです。色んなプロファイルの教え子に教えました。私の教え方は映画を使う教え方です。映画を見るのはいい聞く練習だと思うので、映画を見るのとその映画についての思いを書いて英語のレヴェルが上手くなります。その方法で楽... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
When I went to Japan first I wanted to studied Japanese Architecture. Then I met my husband who is Japanese and decided to live in Japan. I am illustrator Writer, and i like to share with other. I think I want to help people to learn French cause I also try to learn Japanese and because it makes me very happy to help the other. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Hi,
My name is Johanna Iwabuchi.
I will be glad to help to learn French and I try to do the best for teaching !
In France I studied Architecture. Now I live in Japan and... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
When I went to Japan first I wanted to studied Japanese Architecture. Then I met my husband who is Japanese and decided to live in Japan. I am illustrator Writer, and i like to share with other. I think I want to help people to learn French cause I also try to learn Japanese and because it makes me very happy to help the other. |
講師番号 / お名前 | 3794 |
---|---|
更新日時 | 2023/09/18 |
出身/日本語レベル | France / 初級 |
居住地 | 東京都 豊島区 |
希望駅 | 最寄駅:駒込 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 高輪ゲートウェイ 品川 銀座線:浅草 田原町 上野 神田 新橋 渋谷 丸ノ内線:池袋 東京 銀座 日比谷線:秋葉原 六本木 恵比寿 東西線:中野 南北線:赤羽岩淵 志茂 王子神谷 王子 西ケ原 駒込 本駒込 東大前 後楽園 飯田橋 市ケ谷 四ツ谷 永田町 溜池山王 六本木一丁目 麻布十番 白金高輪 白金台 目黒 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
- |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Hello
My name is Maxime, i’m 29 years old and french.
Would be a pleasure to teach french for your purpose, business or classic level.
Let’s find the way you like lear... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
- |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour Mesdemoiselles, bonjour Messieurs.
I would be really happy to use my skills for teaching french here in Tokyo.
So, if you want to learn french, to know more about frenc... このフランス語先生を、もっと見る |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
Bonjour,
Je m'appelle Inès, je suis française, je vis au Japon depuis plus de deux ans maintenant, j'aime enseigner aux gens les langues et les différences culturelles (en franç... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to support my wife on her pregnancy, as she left Madagascar for her studies at a Japanese University while she had been pregnant. Without family in Japan, she struggled to give birth, that is why I took the decision to go to Japan, after the process of family reunion supported by the Japanese Government. Actually, I found an Academia in Kobe who seek for a French Teacher, and as a Native French Speaker, I took the opportunity to offer my services as a French Teacher after ny arrival. |
フランス語を勉強する生徒へのメッセージ |
---|
French language is one of the most beautiful language ever in the world in its history, style of writing, eloquence and literature. If you are interested in learning French, I ca... このフランス語先生を、もっと見る |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to support my wife on her pregnancy, as she left Madagascar for her studies at a Japanese University while she had been pregnant. Without family in Japan, she struggled to give birth, that is why I took the decision to go to Japan, after the process of family reunion supported by the Japanese Government. Actually, I found an Academia in Kobe who seek for a French Teacher, and as a Native French Speaker, I took the opportunity to offer my services as a French Teacher after ny arrival. |
運営元情報
フランス語講師メニュー
Copyright© 2015 フランス語教室【F10エフテン】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.