業界トップの経験豊富なフランス語先生

業界トップの経験豊富なフランス語先生

フランス語教室 > フランス語先生一覧 >

フランス語教室の先生一覧|フランス語教室F10マンツーマンレッスン

 フランス語教室をお探しの方へ、相性ぴったりのフランス語マンツーマンレッスンの先生を検索。教室よりも手軽に安く学べる!一人ひとりの学習目標やレベルに合わせて幅広く対応します!

上尾 カランス ダビド 先生

講師番号 / お名前 NO.3802 Callens David/カランス ダビド 先生
更新日時 2024/11/29
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 埼玉県 上尾市
最寄駅 上尾
講師歴 1996年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I cater my lesson to the student (all levels). They are usually based on original texts I write. I pay a lot of attention to pronunciation.
生徒(すべてのレベル)に合わせたレッスンを行っています。レッスンは通常、私が書いたオリジナルのテキストに基づいています。発音には特に注意を払っています。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

1970年4月30日生まれ。 フランスのリール(Lille)出身。 大学で政治学/日本語を勉強しました。 (アメリカのジョージア大学) 1996年から日本住み。 現在は家族と4人暮らしです。 仏語学校・大学・シャンソンスタジオなどで17年間講師をしていました。 発音や分かりやすさを大切に考えています。 ぜひ、一緒に仏語を勉...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I studied Japanese while in college, and I wanted to live in Japan to learn more about the culture, and because I have always enjoyed my relationships with Japanese people. Japan is the country where I feel the most at home. 大学時代に日本語を勉強し、日本の文化をもっと知るために、また日本人との交流をいつも楽しんできたために日本に住みたいと思っていました。日本は私にとって最もくつろげる国です。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I cater my lesson to the student (all levels). They are usually based on original texts I write. I pay a lot of attention to pronunciation.
生徒(すべてのレベル)に合わせたレッスンを行っています。レッスンは通常、私が書いたオリジナルのテキストに基づいています。発音には特に注意を払っています。

永福町 マラン マティアス先生

講師番号 / お名前 NO.3826 Marin Matthias/マラン マティアス 先生
更新日時 2024/11/28
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 永福町
講師歴 2020年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Mes politiques éducatives s’articulent autour d’un objectif central : guider chaque élève vers la réussite en mettant l’accent sur un accompagnement personnalisé et bienveillant. Chaque apprenant est unique, avec des besoins, des forces et des aspirations qui lui sont propres. C’est pourquoi j’adapte mes cours pour offrir une expérience d’apprentissage sur mesure, où chacun peut progresser à son rythme tout en développant sa confiance et son autonomie.

Je m’efforce également de rendre les apprentissages accessibles et agréables en concevant des cours interactifs et dynamiques. À travers des activités variées, des supports adaptés et une approche ludique, j’installe un cadre où la curiosité et la motivation sont constamment stimulées. Mon approche repose sur l’idée que l’apprentissage ne doit jamais être une contrainte, mais une opportunité de découvrir, de comprendre et de s’épanouir.

Au-delà de la simple transmission de connaissances, j’ai à cœur de développer des compétences durables chez mes élèves, qu’il s’agisse d’améliorer leur maîtrise d’un sujet, de renforcer leur esprit critique ou encore de leur donner des outils concrets pour atteindre leurs objectifs. En cultivant un environnement d’apprentissage positif et inspirant, je souhaite aider chacun à relever ses défis avec confiance et enthousiasme.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! Je m’appelle Matthias, et je suis passionné par les échanges culturels et le partage de la langue française. Je sais que l’apprentissage du français peut parfois semble...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Depuis mon enfance, j’ai été profondément fasciné par la culture japonaise, avec son riche héritage traditionnel et son profond respect pour les valeurs humaines et sociales. La beauté des paysages japonais, entre montagnes majestueuses et temples paisibles, a toujours captivé mon imagination. En parallèle, ma passion pour les mangas et les animés m’a transmis des valeurs extraordinaires, comme la persévérance, la résilience et la détermination à atteindre ses objectifs malgré les obstacles. Devenir professeur de français me permet de conjuguer cet amour pour le Japon avec mon profond attachement à la culture française. J’ai à cœur de partager ma langue et mes traditions tout en échangeant avec mes élèves, ce qui enrichit mutuellement nos perspectives. Ce métier est également une merveilleuse opportunité de faire des rencontres inoubliables et d’établir des liens sincères. Au-delà de l’enseignement, c’est une façon pour moi de travailler tout en m’amusant, en rendant l’apprentissage aussi agréable pour mes élèves que pour moi-même.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Mes politiques éducatives s’articulent autour d’un objectif central : guider chaque élève vers la réussite en mettant l’accent sur un accompagnement personnalisé et bienveillant. Chaque apprenant est unique, avec des besoins, des forces et des aspirations qui lui sont propres. C’est pourquoi j’adapte mes cours pour offrir une expérience d’apprentissage sur mesure, où chacun peut progresser à son rythme tout en développant sa confiance et son autonomie.

Je m’efforce également de rendre les apprentissages accessibles et agréables en concevant des cours interactifs et dynamiques. À travers des activités variées, des supports adaptés et une approche ludique, j’installe un cadre où la curiosité et la motivation sont constamment stimulées. Mon approche repose sur l’idée que l’apprentissage ne doit jamais être une contrainte, mais une opportunité de découvrir, de comprendre et de s’épanouir.

Au-delà de la simple transmission de connaissances, j’ai à cœur de développer des compétences durables chez mes élèves, qu’il s’agisse d’améliorer leur maîtrise d’un sujet, de renforcer leur esprit critique ou encore de leur donner des outils concrets pour atteindre leurs objectifs. En cultivant un environnement d’apprentissage positif et inspirant, je souhaite aider chacun à relever ses défis avec confiance et enthousiasme.

香椎 緒方 美紀先生

講師番号 / お名前 NO.3693 Ogata Miki /緒方 美紀 先生
更新日時 2024/11/24
出身/日本語レベル Japan / ネイティブ
居住地 福岡県 福岡市東区
最寄駅 香椎
講師歴 2020年3月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

テキストなどは自分でつくってきたものが少しありますので、それを利用したり、自分が小学校にあがったときの教科書を利用して、読み方・書き方・文法(動詞の活用・現在形)まではそれを利用したいと思います。
生徒さんが使いたいものを一緒にクリアしていくことも可能です。

私は4歳から32歳までフランスにいました。28年間もいましたので、フランス語は勿論ネーティブです。細かい発音を教えることも、日本人として苦手なところも理解することが出来るのではないかと思います。
また、日本語もフランス語も、両方ともネーティブですので、細かいところのニュアンスも教えることができます。

お料理も、食べる事も大好きなので、食文化の発祥地でもあるフランスですので、食べ物の話をしながら楽しくフランス語を学んでいけるのではないかと思います。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

私は4歳から32歳まで、28年間フランスで暮らしていました。 フランス語は勿論ネーティブです。細かい発音を教えることも、日本人として苦手なところも理解することが出来ます。 また、日本語もフランス語も、両方ともネーティブですので、細かいところのニュアンスも教えることができます。 お料理も、食べる事も大好きです!食文化の発祥地でもあるフランス! ...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

育ったフランスが好きだから、そしてフランス語を教えるのが好きだから。 フランスに興味のある方に出会い、フランスの話をするのが楽しいから。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

テキストなどは自分でつくってきたものが少しありますので、それを利用したり、自分が小学校にあがったときの教科書を利用して、読み方・書き方・文法(動詞の活用・現在形)まではそれを利用したいと思います。
生徒さんが使いたいものを一緒にクリアしていくことも可能です。

私は4歳から32歳までフランスにいました。28年間もいましたので、フランス語は勿論ネーティブです。細かい発音を教えることも、日本人として苦手なところも理解することが出来るのではないかと思います。
また、日本語もフランス語も、両方ともネーティブですので、細かいところのニュアンスも教えることができます。

お料理も、食べる事も大好きなので、食文化の発祥地でもあるフランスですので、食べ物の話をしながら楽しくフランス語を学んでいけるのではないかと思います。

板橋区役所前 ヘルビ アルバン先生

講師番号 / お名前 NO.3821 Hervy Albin/ヘルビ アルバン 先生
更新日時 2024/11/21
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 板橋区
最寄駅 板橋区役所前
講師歴 1997年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I don't like to use textbooks. My own experience in learning languages made me understand that all the grammar explanations in textbooks are also freely accessible on the internet. And the language taught in textbooks is not the way that native people are really speaking the language.
If we study together I will adapt my classes to focus on your personal objectives. Because depending on your objectives the process will be different


私は教科書を使うのが好きではない。私自身の語学学習の経験から、教科書の文法説明はすべてインターネットでも自由にアクセスできることを理解した。また、教科書で教えられている言語は、ネイティブの人々が実際に話している言語ではありません。
もし一緒に勉強するのであれば、私はあなたの個人的な目的に焦点を当てた授業をします。なぜなら、あなたの目的によって、プロセスは異なるからです。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour, je m'appelle Albin et j'ai 27 ans. Je suis né à Paris mais j'ai grandi dans une ville de l'ouest de la France qui s'appelle Nantes. Je suis au Japon depuis environs 1 an...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and improve my language skills. I want to become a french teacher because the schedule is flexible depending on my classes and I want to meet people interested in my culture.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I don't like to use textbooks. My own experience in learning languages made me understand that all the grammar explanations in textbooks are also freely accessible on the internet. And the language taught in textbooks is not the way that native people are really speaking the language.
If we study together I will adapt my classes to focus on your personal objectives. Because depending on your objectives the process will be different


私は教科書を使うのが好きではない。私自身の語学学習の経験から、教科書の文法説明はすべてインターネットでも自由にアクセスできることを理解した。また、教科書で教えられている言語は、ネイティブの人々が実際に話している言語ではありません。
もし一緒に勉強するのであれば、私はあなたの個人的な目的に焦点を当てた授業をします。なぜなら、あなたの目的によって、プロセスは異なるからです。

落合 ブルエル ベンジャマン先生

講師番号 / お名前 NO.3820 Benjamin Bruel/ブルエル ベンジャマン 先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 落合
講師歴 2020年11月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I have been using different textbooks to give french lessons, but i now mainly use the "Echo" textbooks for adult and young adult. I also have made my own lesson for full beginners. For more advanced learners, I use press articles, online texts or youtube videos that align with the students interest.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! My name is Benjamin, I am from the south of France but have lived in Paris for 10 years. I love reading, exploring new cultures and learning langages. I learned Japane...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match !

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I have been using different textbooks to give french lessons, but i now mainly use the "Echo" textbooks for adult and young adult. I also have made my own lesson for full beginners. For more advanced learners, I use press articles, online texts or youtube videos that align with the students interest.

上井草 ティエボー ヤニス先生

講師番号 / お名前 NO.3815 Thiebaut Yanis/ティエボー ヤニス 先生
更新日時 2024/11/13
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 上井草
講師歴 2022年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

French textbooks, texts from every day life (newspaper, magasine, music...)

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Depending on which part of the French language you want to focus your learning on (learning vocabulary, improving your conversational skills, learning grammar...), I'll be able t...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

French textbooks, texts from every day life (newspaper, magasine, music...)

柿生 エテイエン マリエト ジョセ先生

講師番号 / お名前 NO.2730 ETTIEN MARIETTE JOSEE/エテイエン マリエト ジョセ 先生
更新日時 2024/11/07
出身/日本語レベル Cote d’Ivoire / 初級
居住地 神奈川県 川崎市麻生区
最寄駅 柿生
講師歴 2013年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I can teach you French and English in different fields such as,

Traveling, cooking, childcare, business, accounting, politics, child care...

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

studying another language requires a lot of practice and having a very patient teacher is the key to the learning process. I am very understanding and patient.

このフランス語先生を、もっと見る

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I can teach you French and English in different fields such as,

Traveling, cooking, childcare, business, accounting, politics, child care...

南与野 ボコブザ ミラ先生

講師番号 / お名前 NO.3816 ボコブザ ミラ/ボコブザ ミラ 先生
更新日時 2024/11/07
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 埼玉県 さいたま市桜区
最寄駅 南与野
講師歴 2023年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I will use Édito Méthode de Français A1 cahier d’activité and the book.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! My name is Mila, I am french and a master degree student. I like to teach french and I can’t wait to make student improve their french and learn about french cultures w...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I think it is better to teach french than to work in Konbini, it is also nice to do. my mom is a french teacher so I also receive lots of help from here at first and I am thinking of doing the FLE test in order to have a certification.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I will use Édito Méthode de Français A1 cahier d’activité and the book.

関西空港 ぐなとり ふぁりお先生

講師番号 / お名前 NO.2879 Guenatri Fario/ぐなとり ふぁりお 先生
更新日時 2024/10/30
出身/日本語レベル Beziers / 上級
居住地 大阪府 岸和田市
最寄駅 関西空港
講師歴 2014年8月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I usually teach with a textbook entitled Vite et Bien for beginners and intermediate For advanced students, my materials is a composite of current articles. When my students have a preference, it is always what I use.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour. Lets study together and enjoying learning a new language .

このフランス語先生を、もっと見る

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I usually teach with a textbook entitled Vite et Bien for beginners and intermediate For advanced students, my materials is a composite of current articles. When my students have a preference, it is always what I use.

王子 アギ カディジァ先生

講師番号 / お名前 NO.3801 AGHi Khadija/アギ カディジァ 先生
更新日時 2024/10/26
出身/日本語レベル Casablanca / 初級
居住地 東京都 北区
最寄駅 王子
講師歴 2021年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Conversations
Situations
Listening
Speaking

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello I'm your new teacher, let's study French together and do our best to improve your level until you become fluent. So don't Waste time and let's begin.

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Conversations
Situations
Listening
Speaking

横手 マクルフ 目ど先生

講師番号 / お名前 NO.2537 Makluf Med/マクルフ 目ど 先生
更新日時 2024/10/16
出身/日本語レベル Canada / 初級
居住地 秋田県 横手市
最寄駅 横手
講師歴 2012年8月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

もとも生徒のほとんどは話し言葉に興味があります。
これが, ほとんどのレッスンを話し言葉に費やす理由です。

口頭でのコミュニケーションはコースで最も重要な部分です。
私の生徒のほぼ全員が旅行のためにフランス語を学んでいるので、フランス語で生活できるようになりたいと思っていると言わざるを得ません。
以下のような最も一般的な状況について説明します。 不慣れな環境で道を尋ねる
文法に興味のある生徒向けに書かれた教材を使用します
Je consacre la plupart du temps au langage parlé, parce que la plupart de mes étudiants sont intéréssés par ça.
la communication orale est la plus importante partie du cours.
Il faut dire que presque tout mes étudiants apprennent le Français pour voyager, donc ils veulent apprendre à se débrouiller en Français.
On évoque les situations les plus courantes , comme par exemple : Demander son chemin dans un environnement inconnu
J'utilise du matériel écrit pour les étudiants intéressés par la grammaire

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは、私の名前はmaklufです、私はケベック、カナダ人です。 私は秋田でフランス語と英語を教えた。 私はケベック、ベトナム、そして現在日本で言語を教えました。 私は技術科目も教えました。 私の学生のほとんどは、旅行のためにフランス語コースを受講していします 私はの学生の中に, 1人は,大学でフランス語を勉強しいます、彼は宿題のアドバイス...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

もとも生徒のほとんどは話し言葉に興味があります。
これが, ほとんどのレッスンを話し言葉に費やす理由です。

口頭でのコミュニケーションはコースで最も重要な部分です。
私の生徒のほぼ全員が旅行のためにフランス語を学んでいるので、フランス語で生活できるようになりたいと思っていると言わざるを得ません。
以下のような最も一般的な状況について説明します。 不慣れな環境で道を尋ねる
文法に興味のある生徒向けに書かれた教材を使用します
Je consacre la plupart du temps au langage parlé, parce que la plupart de mes étudiants sont intéréssés par ça.
la communication orale est la plus importante partie du cours.
Il faut dire que presque tout mes étudiants apprennent le Français pour voyager, donc ils veulent apprendre à se débrouiller en Français.
On évoque les situations les plus courantes , comme par exemple : Demander son chemin dans un environnement inconnu
J'utilise du matériel écrit pour les étudiants intéressés par la grammaire

吉祥寺 マリオン シルベスター先生

講師番号 / お名前 NO.3814 Marion Sylvestre/マリオン シルベスター 先生
更新日時 2024/10/12
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 吉祥寺
講師歴 2020年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Textbooks, literature books, videos and audios

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, I am Marion, a French girl, native in both French and English. I was a certified teacher back in France and have taught to students of all age, children, students and even...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I've always been fascinated by Japanese culture and wanted to experience living there while also improving my Japanese. I was an English teacher in France, before moving here, and have always loved sharing my passion for foreign languages with my students as much as I can.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Textbooks, literature books, videos and audios

盛岡 オイカワ マナブ先生

講師番号 / お名前 NO.3783 OIKAWA Manabu/オイカワ マナブ 先生
更新日時 2024/10/12
出身/日本語レベル Japon / ネイティブ
居住地 岩手県 盛岡市
最寄駅 盛岡
講師歴 1989年2月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

特になし。とにかく話てみることをお勧めします。自信を持って多少発音が悪くてもです。特に挨拶は大事です。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

自信を持って頑張りましょう。

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

時間があるので。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

特になし。とにかく話てみることをお勧めします。自信を持って多少発音が悪くてもです。特に挨拶は大事です。

下井草 バガジェム マテオ先生

講師番号 / お名前 NO.3807 Bagagem Matteo/バガジェム マテオ 先生
更新日時 2024/10/11
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 下井草
講師歴 2023年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

First of all I will explain you basic grammar as so you can understand how the language works.

Then we will practice a lot of speaking so you can become good really fast.
最近に文の作り方分かるために、言語の文法教えます。
その後、ずっと会話の連絡するのに早く上手になる。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, My name is Matteo. I come from France. I speak French, English, Polish and Japanese. Within 6 month of being in Japan, I got to C2 level of speaking. I think I can be...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

First of all I will explain you basic grammar as so you can understand how the language works.

Then we will practice a lot of speaking so you can become good really fast.
最近に文の作り方分かるために、言語の文法教えます。
その後、ずっと会話の連絡するのに早く上手になる。

南大沢 ラライアリマナナ ニライナ先生

講師番号 / お名前 NO.3803 Ralaiarimanana Nilaina/ラライアリマナナ ニライナ 先生
更新日時 2024/10/10
出身/日本語レベル Madagascar / 上級
居住地 東京都 八王子市
最寄駅 南大沢
講師歴 2022年3月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

For conversational classes, I will just select topics that we will develop through conversations.
For basic or beginner level I will look for materials suitable for students' level.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I like to think that language is only a tool to communicate but what matters the most is understanding cultural differences. Through language learning, you may acquire not only w...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

For conversational classes, I will just select topics that we will develop through conversations.
For basic or beginner level I will look for materials suitable for students' level.

大阪難波 スイチェ コム アリス ロゼリン先生

講師番号 / お名前 NO.3764 Suitche kom Alice roseline/スイチェ コム アリス ロゼリン 先生
更新日時 2024/10/10
出身/日本語レベル Cameroun / 初級
居住地 大阪府 大阪市西成区
最寄駅 大阪難波
講師歴 2021年3月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I love japanese culture, especially traditional culture.
I traveled about ten times to Japan for vacation before deciding to live here.
Teaching French is a way for me to share with Japanese a bit of French culture and life in cameroun. I enjoy this job

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Dear students I am alice kom a camerounian nationality and since my childhood my dream has always been to travel to japan firstly because i love japanese culture and shared my ex...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

my coming to japan was to forward my eduction and I love japanese culture and I want to share my experience with japanese.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I love japanese culture, especially traditional culture.
I traveled about ten times to Japan for vacation before deciding to live here.
Teaching French is a way for me to share with Japanese a bit of French culture and life in cameroun. I enjoy this job

高井戸 ルメトル ディミトリ先生

講師番号 / お名前 NO.3813 LEMAITRE Dimitri/ルメトル ディミトリ 先生
更新日時 2024/10/01
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 高井戸
講師歴 2020年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I can and prefer to adapt to my student.My goal is that they learn while having fun (or not if they prefer not to).

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello ! If you want to study english or french while having fun,contact me!

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan to for personal reasons.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I can and prefer to adapt to my student.My goal is that they learn while having fun (or not if they prefer not to).

函館駅前 ブロシュー フルール先生

講師番号 / お名前 NO.3762 Brochut Fleur/ブロシュー フルール 先生
更新日時 2024/08/19
出身/日本語レベル Swiss / 中級
居住地 北海道 函館市
最寄駅 函館駅前
講師歴 2020年4月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I want my students to feel confortable with me, that they will feel safe to let me know any difficulties or concerns they may have, and ask all the questions they want. I think that learning a language should stay a fun activity even during hard time. Let's work together to learn languages.

If you have a prefered text book, feel free to bring it the class and we will work with your book. Otherwise, I will provide the necessary materials for the class.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, I am Swiss international student. As I am in Japan because I want to learn a new culture, I hope to be able to have cultural exchange with you. Also, I have both the exper...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I am very interested in the Japanese culture and language. I have made a long solo trip to Japan just after graduation and I fell in love with this country. As I wanted to have a long-term experience in Japan, I applied as a PhD student at Hokkaido University where I could join my two passions, marine mammals and learning a new culture and language. As a language learner myself, I know how it can be difficult to stay motivated to learn a language and how important it is to have native people to talk with. To me it is important to understand the language to understand a culture and I want to share my culture with Japanese people and learn their culture from them.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I want my students to feel confortable with me, that they will feel safe to let me know any difficulties or concerns they may have, and ask all the questions they want. I think that learning a language should stay a fun activity even during hard time. Let's work together to learn languages.

If you have a prefered text book, feel free to bring it the class and we will work with your book. Otherwise, I will provide the necessary materials for the class.

町田 マシナ セラー先生

講師番号 / お名前 NO.3810 Macina Cellou/マシナ セラー 先生
更新日時 2024/08/14
出身/日本語レベル Guinéen / 上級
居住地 東京都 町田市
最寄駅 町田
講師歴 1980年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Le courage et assidue dans l,apprentissage
勇気と学習への勤勉

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Vous êtes la bienvenue à mes cours 私のクラスへようこそ

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Faciliter la communication aux apprenants qui vont visiter les pays francophones フランス語圏の国を訪れる学習者とのコミュニケーションを促進する

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Le courage et assidue dans l,apprentissage
勇気と学習への勤勉

野方 debaren sedoriku先生

講師番号 / お名前 NO.3301 Devarenne Cedric/debaren sedoriku 先生
更新日時 2024/08/11
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 中野区
最寄駅 野方
講師歴 2000年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I can teach you basic to advanced French Language.
I can also teach you basic English.

I can give you lecons in a Cafe
or at my home not far from the center of Tokyo.

My japanese is very basic but we can use phone or PC to communicate.

Also i will teach you French culture and food specialities to know.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I am used to teaching and I am very pedagogue I can teach you basic to advanced French Language. I can also teach you basic English. I can give you lecons in a Cafe or ...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

This is my second job, i come to Japan because i love it.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I can teach you basic to advanced French Language.
I can also teach you basic English.

I can give you lecons in a Cafe
or at my home not far from the center of Tokyo.

My japanese is very basic but we can use phone or PC to communicate.

Also i will teach you French culture and food specialities to know.

北大路 ネチャデル レア先生

講師番号 / お名前 NO.3808 Neuchader Léa/ネチャデル レア 先生
更新日時 2024/07/19
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 京都府 京都市北区
最寄駅 北大路
講師歴 2023年7月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Online manuals, poetry and French literature, video supports, my own worksheets.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

おはよう !I am a French student who came to live in Japan for a while, I hope to be able to pass on my knowledge of the French language and culture, and learn from your culture! My t...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan to discover this country and its culture, which had interested me since childhood! I also want to be able to interact with the locals in order to better understand this culture and build relationships!

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Online manuals, poetry and French literature, video supports, my own worksheets.

王子公園 スベイガ アブドゥルカリム先生

講師番号 / お名前 NO.3778 Soubeiga Abdoul Karim /スベイガ アブドゥルカリム 先生
更新日時 2024/07/11
出身/日本語レベル Burkina Faso / 初級
居住地 兵庫県 神戸市灘区
最寄駅 王子公園
講師歴 1997年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

French teaching and learning books

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

French is an attractive language that is spoken in many parts of the world. Let's enjoy french books and conversation together.

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan in October 2020, as a MEXT scholar and I am doing a master degree in Kobe university. I would like to teach french because it's a fascinating language and I love teaching.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

French teaching and learning books

佐古 ヴィルナーヴ フランソワ先生

講師番号 / お名前 NO.3789 Villeneuve Francois/ヴィルナーヴ フランソワ 先生
更新日時 2024/07/10
出身/日本語レベル カナダ / 初級
居住地 徳島県 徳島市
最寄駅 佐古
講師歴 2023年12月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

My teaching purpose is to be functional to other countries.
I will adjust my lesson depending about my student needs.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour/Hi Je parle Le Français international. Le Français que j’enseigne va vous permettre de voyager dans tous les pays francophones. Je suis un canadien français. Je ne parle...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan for experience but I really like Japan. I expended my stay. I really enjoy my new situation. I was teaching French during my free time in Canada. I was teaching to Filipino friends. I brought them to restaurant and shop to help them how using French in common situation.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

My teaching purpose is to be functional to other countries.
I will adjust my lesson depending about my student needs.

綾瀬 リチェルト ルドヴィック先生

講師番号 / お名前 NO.3302 Richert Ludovic/リチェルト ルドヴィック 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/06/08
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 綾瀬
講師歴 2015年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

私はあなたの望みや好きなように私の教えを適応させます。 私の目標は、あなたがあなたが望むものについて話すようにすることです。
そのため、基礎を学びたい人にはBD(フレンチコミックブック)やカードゲームが使えます。 そして、より高度な学生のためのより洗練されたテキスト。
また、文法練習用のアプリ(iPad)を使用しています。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

インターナショナルスクールで働き、またいくつかの小学校で働いた経験があるので、子どもたちにフランス語と英語を教えることには慣れています(英検の試験官をしています)。 もちろん、あらゆる年齢の大人の方にも教えることができます。これまで何人もの生徒をDELF試験の準備にあたらせていただきました。目的に応じて、限られた時間の中でディプロマ取得のための準備をす...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

友達が私を日本に買ってくれた。 私の幼年期以来、私はよい教師であることができることを私に言った私の友人。 そう私は 1 つになることにした。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

私はあなたの望みや好きなように私の教えを適応させます。 私の目標は、あなたがあなたが望むものについて話すようにすることです。
そのため、基礎を学びたい人にはBD(フレンチコミックブック)やカードゲームが使えます。 そして、より高度な学生のためのより洗練されたテキスト。
また、文法練習用のアプリ(iPad)を使用しています。

大通 ドュメルク マキシム先生

講師番号 / お名前 NO.3798 Dumercq Maxime/ドュメルク マキシム 先生
更新日時 2024/05/05
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 北海道 札幌市清田区
最寄駅 大通
講師歴 2008年2月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

J'ai toujours eu le gout du voyage et j'ai eu l'opportunité de travailler dans de nombreux pays à travers le monde. Je propose donc un apprentissage précis et ludique de l'anglais et du français, oral et écrit. Objectif, apprendre tout en échangeant idées et expériences personnelles.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Ayant voyagé et travaillé à travers de nombreux pays, je souhaite partager mes histoires et anecdotes, donner goût à la découverte à tous ceux qui souhaitent parfaire leur maîtri...

このフランス語先生を、もっと見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Le Japon a toujours suscité ma curiosité par la richesse de sa culture et de son histoire. J'ai donc décidé de venir y vivre afin d'y faire des rencontres et d'y enrichir mon expérience.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

J'ai toujours eu le gout du voyage et j'ai eu l'opportunité de travailler dans de nombreux pays à travers le monde. Je propose donc un apprentissage précis et ludique de l'anglais et du français, oral et écrit. Objectif, apprendre tout en échangeant idées et expériences personnelles.

3ページ目

234件

「創業から22年以上・延べ5.1万人以上の生徒さんに支持される、個人レッスンでの実績と信頼」
歴史と実績がある個人レッスンで、効率的かつスムーズに語学力を身につけてみませんか。
👉まずは、無料で体験したい
無料体験レッスンは、コチラ

近くのカフェでフランス語を学ぼう!マンツーマンレッスン

  • ここがポイント!
  • リーズナブルな料金:入会金9,800円、月会費3,000円、マンツーマンレッスンは1回(60分)3,000円と手頃な価格で提供。
  • 生のフランス語に触れられる!:フランス人講師との会話を通して、自然な発音や表現を身につけられます。
  • フランス文化を体験できる!:レッスンを通して、フランスの文化や習慣を深く理解し、フランス旅行がもっと楽しくなります。
  • アットホームな雰囲気!:カフェでのレッスンなので、リラックスして学習できます。
  • 実践的な内容:会話、文法、読み書き、聴解など、フランス語の総合的なスキルアップを目指した内容で、フランス文化や社会についても学べます。
  • オンラインレッスンもOK!:忙しい方でも、オンラインで気軽にレッスンを受講できます。
  • 🌟自分に合ったスタイルで楽しくフランス語を学んでみませんか?🌟

    フランス語教室F10エフテンで、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。

  • 🌟 今すぐ無料体験レッスンを予約! 🌟

    初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、フランス語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!

  • 🌟 よくある質問やお問い合わせは、こちら 🌟


まずは、無料体験レッスンから >