業界トップの経験豊富なフランス語先生 業界トップの経験豊富なフランス語先生

フランス語教室 > フランス語先生一覧 >

マンツーマンレッスン|フランス語教室

フランス語教室 カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!

※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります

西葛西 ペレスキんテロ ウゴ先生

講師番号 / お名前 NO.3738 PÉREZ QUINTERO HUGO/ペレスキんテロ ウゴ 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/20
出身/日本語レベル Mexico City / 中級
居住地 東京都 江戸川区
希望駅 東西線:西葛西
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is Japanese, and I was invited to open a Mexican airline at Narita Airport, where I worked as an airport manager for five years after that, as a side job, I started to teach foreign languages. Time after, I became Duty Manager of Air France for three years, and then I worked in Osaka for a Private Jets Terminal Lounge. I studied French and Literature for five years at the Institut Français d'Amerique Latine (IFAL), and I have been teaching to adults and teenagers. I love Japan, and sharing my knowledge is a breathtaking and astonishing experience.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

"Enjoy what you do" As much as possible, avoid using the phrase "I have to... and replace it with " I am enjoying doing ...." instead. From now on you have the chance to enjo...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is Japanese, and I was invited to open a Mexican airline at Narita Airport, where I worked as an airport manager for five years after that, as a side job, I started to teach foreign languages. Time after, I became Duty Manager of Air France for three years, and then I worked in Osaka for a Private Jets Terminal Lounge. I studied French and Literature for five years at the Institut Français d'Amerique Latine (IFAL), and I have been teaching to adults and teenagers. I love Japan, and sharing my knowledge is a breathtaking and astonishing experience.

新三田 マーニュ シャルル先生

講師番号 / お名前 NO.2789 Magne Charles/マーニュ シャルル 先生 up おすすめ先生 おすすめ先生
更新日時 2024/11/19
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 兵庫県 神戸市
希望駅 宝塚線:宝塚 宝塚 生瀬 生瀬 西宮名塩 西宮名塩 武田尾 武田尾 道場 道場 新三田 新三田 広野 相野
宝塚本線:宝塚 宝塚
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I want to share and teach my culture and language.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

教師としての私の役割は、学習の機会を増やし、実際のコミュニケーションの重要性を理解し、日本以外の世界への興味を刺激することです。 オンラインレッスンをご利用いただけます。 あなたにお会いするのを楽しみにしています。 よろしくお願いいたします。 チャールズ My role as a teacher is to enhance your ...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I want to share and teach my culture and language.

学研奈良登美ヶ丘 マゼット クリストフ先生

講師番号 / お名前 NO.3757 MASETTO Christophe/マゼット クリストフ 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/19
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 京都府 相楽郡精華町
希望駅 京都線:京都 京都 大阪 大阪
神戸線(大阪~神戸):大阪 大阪 西宮 西宮 芦屋 芦屋 三ノ宮 三ノ宮 神戸 神戸
大和路線:奈良 奈良 奈良
神戸線(神戸~姫路):神戸
奈良線:京都 京都
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Family brought me to Japan and the love of contact and exchange with people made me want to be a teacher.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello eveyone ! My name is Christophe and i was born at Montereau-Fault-Yonne, in the country side area in the North of France and i lived 10 years in Paris until i came to J...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Family brought me to Japan and the love of contact and exchange with people made me want to be a teacher.

三ノ輪 サレ セバスチャン先生

講師番号 / お名前 NO.3823 SARRET Sebastien/サレ セバスチャン 先生 new おすすめ先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/18
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 台東区
希望駅 銀座線:浅草 稲荷町 上野 上野広小路 末広町 神田 三越前 日本橋 銀座 虎ノ門 赤坂見附 青山一丁目 表参道 渋谷
日比谷線:南千住 三ノ輪 入谷 上野 仲御徒町 秋葉原
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is japanese. After years in France, we decided to move to Japan to get close to her family. I love learning new things, but I also teach new things to other, especially new languages.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello everyone ! I look forward to teach you the beautiful french language. On va y arriver !

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is japanese. After years in France, we decided to move to Japan to get close to her family. I love learning new things, but I also teach new things to other, especially new languages.

二子玉川 ガル二エ リオネル先生

講師番号 / お名前 NO.2255 GARNIER Lionel /ガル二エ リオネル 先生 up おすすめ先生 おすすめ先生
更新日時 2024/11/18
出身/日本語レベル FRANCE / 中級
居住地 神奈川県 川崎市宮前区
希望駅 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 品川
南武線:川崎 川崎 武蔵小杉 武蔵小杉 武蔵中原 武蔵中原 武蔵新城 武蔵新城 武蔵溝ノ口 武蔵溝ノ口
東急東横線:渋谷
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

日本にきたきっかけは妻の転勤です。 フランス語講師になったのは元々教えることが得意で、外国でのフランス語講師の資格をもっていたためです。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

私自身たくさんの出会いと発見にはいつもワクワクしています!そして音楽とアート全般を愛している人間です。これまでの経験を最大限に活かし、皆様の望むフランス語レベルに到達するお手伝いが出来れば幸いです。 ここに記入したスケジュールは目安です、変更できる場合もありますので是非ご連絡下さい(^-^) Passionné par l’échange et ...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

日本にきたきっかけは妻の転勤です。 フランス語講師になったのは元々教えることが得意で、外国でのフランス語講師の資格をもっていたためです。

松山駅前 ブカラ イスレム先生

講師番号 / お名前 NO.3818 Boukara Islem/ブカラ イスレム 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/16
出身/日本語レベル Algeria / 中級
居住地 愛媛県 松山市
希望駅 予讃線:松山
伊予鉄道郡中線:松山市
伊予鉄道高浜線:衣山 古町 大手町 松山市
伊予鉄道横河原線:松山市
伊予鉄道環状線:松山市駅前 南堀端 西堀端 大手町 松山駅前 宮田町 古町 萱町六丁目 本町六丁目 木屋町 高砂町 清水町 鉄砲町
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Diveristy brought me to Japan, I like meeting new people and learning new languages and cultures. I feel good when I share my experiences to help people achieve their goals; here, the goal is French!

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Do not hesitate, make the first step, everything gets easier afterwards! We are not teacher and student, we are learning partners.

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Diveristy brought me to Japan, I like meeting new people and learning new languages and cultures. I feel good when I share my experiences to help people achieve their goals; here, the goal is French!

方南町 ブルジョワ モニク先生

講師番号 / お名前 NO.3822 Bourgeois Monique/ブルジョワ モニク 先生 new おすすめ先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル Canada / 初級
居住地 東京都 杉並区
希望駅 中央・総武線:吉祥寺 西荻窪 荻窪 阿佐ケ谷 中野 新宿
丸ノ内線:新宿 南阿佐ケ谷 荻窪 方南町
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan with my husband because he got a principal job at a Japanese/Canadian Private School. I am learning Japanese and I love Japan. In Canada, I taught French full-time in a high school and before that, I taught French to adults for 10 years. I became an English and French teacher many years ago because I love languages and teaching. I am currently teaching English 9 hours a week at a Japanese Private Junior and senior high school near Asagaya station. I am integrating with Japanese culture, But I miss teaching French and look forward to teaching French again.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour! I am very excited to teach you French. I have many skills and a lot of experience that make learning a language easy and fun. My methods will increase your ability to re...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan with my husband because he got a principal job at a Japanese/Canadian Private School. I am learning Japanese and I love Japan. In Canada, I taught French full-time in a high school and before that, I taught French to adults for 10 years. I became an English and French teacher many years ago because I love languages and teaching. I am currently teaching English 9 hours a week at a Japanese Private Junior and senior high school near Asagaya station. I am integrating with Japanese culture, But I miss teaching French and look forward to teaching French again.

横浜 ばとり いしおか ぱすかる ちゃんたる先生

講師番号 / お名前 NO.3485 Batori Ishioka Pascale Chantal/ばとり いしおか ぱすかる ちゃんたる 先生 up おすすめ先生 おすすめ先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 神奈川県 横浜市
希望駅 根岸線:横浜 桜木町 関内 石川町 山手
湘南新宿ライン:新宿 渋谷 恵比寿 大崎 武蔵小杉 横浜
東急東横線:渋谷 代官山 中目黒 学芸大学 都立大学 自由が丘 田園調布 武蔵小杉 日吉
フランス語を勉強する生徒へアドバイス

昨今のコロナの影響もあり、Skypeでの授業展開なども行なっています。また、公共施設におけるマスクの着用のみならず皆様が安心して受けられるよう要望に対応致しますので気軽にご相談ください。 学生の皆様、 1990年に日本へやってきた私は、熱海市長からの依頼を受けて、国際交流の一環として、および観光専門学校でフランス語を教える機会を得ました。...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

板橋区役所前 ヘルビ アルバン先生

講師番号 / お名前 NO.3821 Hervy Albin/ヘルビ アルバン 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 板橋区
希望駅 埼京線:渋谷 新宿 池袋 板橋 赤羽
東武東上線:池袋 北池袋 下板橋 大山 中板橋 上板橋
半蔵門線:渋谷 半蔵門 九段下 神保町
都営三田線:神保町 水道橋 春日 白山 千石
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and improve my language skills. I want to become a french teacher because the schedule is flexible depending on my classes and I want to meet people interested in my culture.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour, je m'appelle Albin et j'ai 27 ans. Je suis né à Paris mais j'ai grandi dans une ville de l'ouest de la France qui s'appelle Nantes. Je suis au Japon depuis environs 1 an...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and improve my language skills. I want to become a french teacher because the schedule is flexible depending on my classes and I want to meet people interested in my culture.

落合 ブルエル ベンジャマン先生

講師番号 / お名前 NO.3820 Benjamin Bruel/ブルエル ベンジャマン 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 新宿区
希望駅 山手線:原宿 新宿 高田馬場 池袋
湘南新宿ライン:池袋 新宿
東西線:中野 落合 高田馬場 早稲田 神楽坂 飯田橋
都営大江戸線:新宿 中野坂上 中井 新江古田 豊島園
都営新宿線:新宿 曙橋 九段下
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match !

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! My name is Benjamin, I am from the south of France but have lived in Paris for 10 years. I love reading, exploring new cultures and learning langages. I learned Japane...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match !

都立大学 ピッゾリ ダニエル先生

講師番号 / お名前 NO.2254 Pizzoli Daniel/ピッゾリ ダニエル 先生 up おすすめ先生 おすすめ先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 目黒区
希望駅 東急東横線:中目黒 祐天寺 学芸大学 都立大学 自由が丘
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I love Japanese culture, especially traditional culture. I traveled about ten times to Japan for vacation before deciding to live here. Teaching French is a way for me to share with Japanese a bit of French culture and life in France. I enjoy this job. 私は日本の文化、特に伝統文化が大好きです。 日本に住み始める前に10回ほど日本に旅行に来ていました。 私にとってフランス語を教えることは、生徒さんとフランス文化やフランスの生活をシェアすることです。 私はこの仕事をとても楽しんでいます。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは、 フランスにいた時、私はパリのECEインターナショナルスクールでクボタ・ヨーロッパのCEOや従業員の方々にフランス語を教えていました。 フランス語やフランス文化が好きですか。私もです。日本へ来る前はパリに住んでいて、広告代理店でコピーライターをしていました。同時にパリの学校で日本人にフランス語を教えていました。私は教えるのが大好きです...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I love Japanese culture, especially traditional culture. I traveled about ten times to Japan for vacation before deciding to live here. Teaching French is a way for me to share with Japanese a bit of French culture and life in France. I enjoy this job. 私は日本の文化、特に伝統文化が大好きです。 日本に住み始める前に10回ほど日本に旅行に来ていました。 私にとってフランス語を教えることは、生徒さんとフランス文化やフランスの生活をシェアすることです。 私はこの仕事をとても楽しんでいます。

上井草 ティエボー ヤニス先生

講師番号 / お名前 NO.3815 Thiebaut Yanis/ティエボー ヤニス 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/13
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 杉並区
希望駅 山手線:恵比寿 原宿 新宿 高田馬場 池袋 巣鴨 田端
西武新宿線:西武新宿 高田馬場 下落合 中井 新井薬師前 沼袋 野方 都立家政 鷺ノ宮 下井草 井荻 上井草 上石神井
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Depending on which part of the French language you want to focus your learning on (learning vocabulary, improving your conversational skills, learning grammar...), I'll be able t...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese.

常盤平 テュボ マティアス先生

講師番号 / お名前 NO.2776 Dubot Mathias/テュボ マティアス 先生 up おすすめ先生 おすすめ先生
更新日時 2024/11/13
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 千葉県 松戸市
希望駅 武蔵野線:新三郷 新三郷 新三郷 三郷 三郷 三郷 南流山 南流山 南流山 新松戸 新松戸 新松戸 新八柱 新八柱 新八柱 西船橋 西船橋 西船橋
常磐線(上野~取手):上野 日暮里
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I enjoyed my first stay with a working holidays visa in 2010-2011. I was a graduated sport trainer and teacher, and changed my field of studies after an injury. Sharing knowledge is a driver for me, and I like to point similarities more than differences between languages and culture. I'm learning as much from my students, which makes it very interesting. French seems at first to be a difficult language, but once you understand the keys of it, the freedom of speech is unlimited. If I could help to provide these keys, the job is done :) 2010年から2011年にかけてワーキングホリデービザで初めて日本に滞在し、とても楽しかったからです。私はスポーツトレーナーや教員を卒業していましたが、怪我をきっかけに研究分野を変えました。知識を共有することが私の原動力であり、言語や文化の違いよりも共通点を指摘することが好きです。 生徒から学ぶことも多く、とても興味深いです。 フランス語は一見難しい言語のように思えますが、その鍵を理解すれば、言論の自由は無限に広がります。その鍵を提供するお手伝いができれば、この仕事は終わりです :)

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Learning a new language is similar to learning a new culture and opening new perspectives. There is no age limit to learning, and everyone can enjoy the process at their own pace...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I enjoyed my first stay with a working holidays visa in 2010-2011. I was a graduated sport trainer and teacher, and changed my field of studies after an injury. Sharing knowledge is a driver for me, and I like to point similarities more than differences between languages and culture. I'm learning as much from my students, which makes it very interesting. French seems at first to be a difficult language, but once you understand the keys of it, the freedom of speech is unlimited. If I could help to provide these keys, the job is done :) 2010年から2011年にかけてワーキングホリデービザで初めて日本に滞在し、とても楽しかったからです。私はスポーツトレーナーや教員を卒業していましたが、怪我をきっかけに研究分野を変えました。知識を共有することが私の原動力であり、言語や文化の違いよりも共通点を指摘することが好きです。 生徒から学ぶことも多く、とても興味深いです。 フランス語は一見難しい言語のように思えますが、その鍵を理解すれば、言論の自由は無限に広がります。その鍵を提供するお手伝いができれば、この仕事は終わりです :)

博多 ルーテシエ エリック先生

講師番号 / お名前 NO.3749 エリック エリよしえ/ ルーテシエ エリック 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/13
出身/日本語レベル Angers / 中級
居住地 福岡県 福岡市博多区
希望駅 西鉄天神大牟田線:西鉄福岡(天神) 薬院 高宮
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Pleasure to speak and teach my native language,and discover another culture.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, こんにちは、 日本語で説明できます。 連絡 日本語で OK. I am French, I give French lessons,simple and interesting. The French language is not difficult but interesting! Let's talk together!...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Pleasure to speak and teach my native language,and discover another culture.

池袋 ナシェド サミ先生

講師番号 / お名前 NO.3819 Nached Sami/ナシェド サミ 先生 up おすすめ先生
更新日時 2024/11/11
出身/日本語レベル フランス / 上級
居住地 東京都 練馬区
希望駅 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 上野 秋葉原
西武池袋線:池袋 椎名町 東長崎 江古田 桜台 練馬 中村橋 富士見台 練馬高野台 石神井公園
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私はフランスの大学で日本語学科の学生をやっていて、3年生になる時にクラスの一番優秀な生徒が交換留学のプログラムが出来、今回はこのプログラムに参加させて頂きました。 なぜフランス語の先生になりたいかと言えば、私は単純に何かを頑張って人に教えるのが大好きで、日本語が出来るフランス人としてはフランス語を日本人を少しでも教えたいなと思いました。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは! 初めまして、私はサミと申します! 二十歳で、今は早稲田に留学中です! 地元はカルカソンヌという南仏にある町です!小さい町ですが、世界遺産の要塞があるので、ぜひ行ってみてください!そして、本大学はトゥールーズにあって、日本に来る前に2年間にトゥールーズ住んでいました。 日本語はまだ3年目だけなんですが、日本語の勉強好きで頑張ってきたの...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私はフランスの大学で日本語学科の学生をやっていて、3年生になる時にクラスの一番優秀な生徒が交換留学のプログラムが出来、今回はこのプログラムに参加させて頂きました。 なぜフランス語の先生になりたいかと言えば、私は単純に何かを頑張って人に教えるのが大好きで、日本語が出来るフランス人としてはフランス語を日本人を少しでも教えたいなと思いました。

1ページ目

234件

フランス語を学ぶなら、フランス語教室F10エフテン!

  • カフェで楽しくフランス語学習!フランス人講師とマンツーマンレッスンで、フランス語をマスターしませんか?
    フランス語教室F10エフテンでは、フランス人講師によるマンツーマンレッスンを通して、フランス語の基礎から文法、検定対策まで、楽しく効果的に学ぶことができます。
  • ここがポイント!
  • 生のフランス語に触れられる!:フランス人講師との会話を通して、自然な発音や表現を身につけられます。
  • フランス文化を体験できる!:レッスンを通して、フランスの文化や習慣を深く理解し、フランス旅行がもっと楽しくなります。
  • アットホームな雰囲気!:カフェでのレッスンなので、リラックスして学習できます。
  • あなたにぴったりの学習方法!:希望の教材を使ったり、先生と一緒に教材を選んだり、自分に合った学習方法を見つけることができます。
  • オンラインレッスンもOK!:忙しい方でも、オンラインで気軽にレッスンを受講できます。
  • レッスンは60分3000円~とリーズナブル!60分、90分から自由に時間を選べます。 初心者の方から上級者の方まで、レベルに合わせたレッスンを提供します。
  • まずは無料体験レッスンでお試しください! あなたにぴったりの講師が見つかるまで、何度でも無料で体験レッスンを受講できます。


無料体験レッスン