業界トップの経験豊富なフランス語先生 業界トップの経験豊富なフランス語先生

フランス語教室 > フランス語先生一覧 >

【フランス語教室エフテンF10】マンツーマンレッスン

フランス語教室 カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!

※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります

方南町 ブルジョワ モニク先生

講師番号 / お名前 NO.3822 Bourgeois Monique/ブルジョワ モニク 先生
更新日時 2024/12/07
出身/日本語レベル Canada / 初級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 方南町
希望駅 中央・総武線:吉祥寺 西荻窪 荻窪 阿佐ケ谷 中野 新宿
丸ノ内線:新宿 南阿佐ケ谷 荻窪 方南町
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan with my husband because he got a principal job at a Japanese/Canadian Private School. I am learning Japanese and I love Japan. In Canada, I taught French full-time in a high school and before that, I taught French to adults for 10 years. I became an English and French teacher many years ago because I love languages and teaching. I am currently teaching English 9 hours a week at a Japanese Private Junior and senior high school near Asagaya station. I am integrating with Japanese culture, But I miss teaching French and look forward to teaching French again.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour! I am very excited to teach you French. I have many skills and a lot of experience that make learning a language easy and fun. My methods will increase your ability to re...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan with my husband because he got a principal job at a Japanese/Canadian Private School. I am learning Japanese and I love Japan. In Canada, I taught French full-time in a high school and before that, I taught French to adults for 10 years. I became an English and French teacher many years ago because I love languages and teaching. I am currently teaching English 9 hours a week at a Japanese Private Junior and senior high school near Asagaya station. I am integrating with Japanese culture, But I miss teaching French and look forward to teaching French again.

桶川 ダーデル ニコラ先生

講師番号 / お名前 NO.1997 Dardel Nicolas/ダーデル ニコラ 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/12/06
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 埼玉県 桶川市
最寄駅 桶川
希望駅 高崎線:浦和 さいたま新都心 大宮 宮原 上尾 北上尾 桶川 北本 鴻巣 北鴻巣 吹上 行田 熊谷
京浜東北線:大宮 さいたま新都心 与野 浦和
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

フランスの大学で日本語とフランス語を勉強した

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

フランスの大学で日本語とフランス語を勉強した

新宿 ピエラル セバステイン先生

講師番号 / お名前 NO.3189 PIERRARD Sébastien/ピエラル セバステイン 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/12/03
出身/日本語レベル france / 上級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 新宿
希望駅 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

日本の文化好きです!

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

はじめまして、 セバスチャンと申します。 フランス語先生です。 よろしくお願いします。 Hello, My name is Sébastien. I am french teacher for japanese police, french company and association. I provide private lesso...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

日本の文化好きです!

西28丁目 レナディエ  フィリップ先生

講師番号 / お名前 NO.3300 LEIGNADIER Philippe/レナディエ  フィリップ 先生
更新日時 2024/11/29
出身/日本語レベル FRANCE / 中級
居住地 北海道 札幌市中央区
最寄駅 西28丁目
希望駅 札幌市営地下鉄東西線:宮の沢 発寒南 琴似 二十四軒 西28丁目 円山公園 西18丁目 西11丁目 大通 バスセンター前 菊水 東札幌 白石 南郷7丁目 南郷13丁目 南郷18丁目 大谷地 ひばりが丘 新さっぽろ
札幌市営地下鉄南北線:麻生
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I first came to Japan as a tourist. As soon as I discovered Japan, I fell in love with the language. I then decided to learn it. I am now settled down in Sapporo where I teach French, English and Spanish. I love teaching. I'd be delighted to teach you. Feel free to try it.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I will be quite happy to teach you French, my native tongue. Having taught English for 25 years at school, I can use it in order to make French understandable. I am a passionate ...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I first came to Japan as a tourist. As soon as I discovered Japan, I fell in love with the language. I then decided to learn it. I am now settled down in Sapporo where I teach French, English and Spanish. I love teaching. I'd be delighted to teach you. Feel free to try it.

上尾 カランス ダビド 先生

講師番号 / お名前 NO.3802 Callens David/カランス ダビド 先生
更新日時 2024/11/29
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 埼玉県 上尾市
最寄駅 上尾
希望駅 宇都宮線:大宮
高崎線:浦和 大宮 宮原 上尾 北上尾 桶川 北本
湘南新宿ライン:浦和 大宮
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I studied Japanese while in college, and I wanted to live in Japan to learn more about the culture, and because I have always enjoyed my relationships with Japanese people. Japan is the country where I feel the most at home. 大学時代に日本語を勉強し、日本の文化をもっと知るために、また日本人との交流をいつも楽しんできたために日本に住みたいと思っていました。日本は私にとって最もくつろげる国です。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

1970年4月30日生まれ。 フランスのリール(Lille)出身。 大学で政治学/日本語を勉強しました。 (アメリカのジョージア大学) 1996年から日本住み。 現在は家族と4人暮らしです。 仏語学校・大学・シャンソンスタジオなどで17年間講師をしていました。 発音や分かりやすさを大切に考えています。 ぜひ、一緒に仏語を勉...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I studied Japanese while in college, and I wanted to live in Japan to learn more about the culture, and because I have always enjoyed my relationships with Japanese people. Japan is the country where I feel the most at home. 大学時代に日本語を勉強し、日本の文化をもっと知るために、また日本人との交流をいつも楽しんできたために日本に住みたいと思っていました。日本は私にとって最もくつろげる国です。

所沢 スルドー アントニー先生

講師番号 / お名前 NO.3461 Surdeau Anthony/スルドー アントニー 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/11/28
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 埼玉県 所沢市
最寄駅 所沢
希望駅 山手線:原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田
武蔵野線:新秋津 東所沢
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

ずっと前から、海外で挑戦して、住んでみようと思っていました。昔から日本の文化に興味を持って、少し挑戦しようと思ってきました。もう長期で日本で暮らして、大変なところがあるけれども、この国はとても気に入ってます。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! はじめまして、アントニーと申します。日本に滞在する事はもう10年間以上になって、日本語とフランス語でレッスンを行う事が出来ます。数年前からフランス語の先生という仕事をやって来て(マンツーマン)、経験があります。 今までの教師としての経験のお陰で、私が作ったフランス語参考書を自己出版で発売中です。 自分が明るくて、教える事は好き...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

ずっと前から、海外で挑戦して、住んでみようと思っていました。昔から日本の文化に興味を持って、少し挑戦しようと思ってきました。もう長期で日本で暮らして、大変なところがあるけれども、この国はとても気に入ってます。

永福町 マラン マティアス先生

講師番号 / お名前 NO.3826 Marin Matthias/マラン マティアス 先生
更新日時 2024/11/28
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 永福町
希望駅 京王線:新宿 明大前 桜上水 調布
井の頭線:渋谷 駒場東大前 下北沢 東松原 明大前 永福町 西永福 吉祥寺
丸ノ内線:池袋 新宿御苑前 新宿 西新宿 中野坂上
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Depuis mon enfance, j’ai été profondément fasciné par la culture japonaise, avec son riche héritage traditionnel et son profond respect pour les valeurs humaines et sociales. La beauté des paysages japonais, entre montagnes majestueuses et temples paisibles, a toujours captivé mon imagination. En parallèle, ma passion pour les mangas et les animés m’a transmis des valeurs extraordinaires, comme la persévérance, la résilience et la détermination à atteindre ses objectifs malgré les obstacles. Devenir professeur de français me permet de conjuguer cet amour pour le Japon avec mon profond attachement à la culture française. J’ai à cœur de partager ma langue et mes traditions tout en échangeant avec mes élèves, ce qui enrichit mutuellement nos perspectives. Ce métier est également une merveilleuse opportunité de faire des rencontres inoubliables et d’établir des liens sincères. Au-delà de l’enseignement, c’est une façon pour moi de travailler tout en m’amusant, en rendant l’apprentissage aussi agréable pour mes élèves que pour moi-même.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! Je m’appelle Matthias, et je suis passionné par les échanges culturels et le partage de la langue française. Je sais que l’apprentissage du français peut parfois semble...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Depuis mon enfance, j’ai été profondément fasciné par la culture japonaise, avec son riche héritage traditionnel et son profond respect pour les valeurs humaines et sociales. La beauté des paysages japonais, entre montagnes majestueuses et temples paisibles, a toujours captivé mon imagination. En parallèle, ma passion pour les mangas et les animés m’a transmis des valeurs extraordinaires, comme la persévérance, la résilience et la détermination à atteindre ses objectifs malgré les obstacles. Devenir professeur de français me permet de conjuguer cet amour pour le Japon avec mon profond attachement à la culture française. J’ai à cœur de partager ma langue et mes traditions tout en échangeant avec mes élèves, ce qui enrichit mutuellement nos perspectives. Ce métier est également une merveilleuse opportunité de faire des rencontres inoubliables et d’établir des liens sincères. Au-delà de l’enseignement, c’est une façon pour moi de travailler tout en m’amusant, en rendant l’apprentissage aussi agréable pour mes élèves que pour moi-même.

横浜 モシャン フレデリック先生

講師番号 / お名前 NO.3781 MAUCHAMP FREDERIC/モシャン フレデリック 先生
更新日時 2024/11/27
出身/日本語レベル FRANCE / 上級
居住地 神奈川県 横浜市西区
最寄駅 横浜
希望駅 山手線:恵比寿 新橋
横浜線:東神奈川 菊名 新横浜 鴨居
根岸線:横浜 桜木町 関内 石川町 山手 根岸 磯子
横須賀線:新橋 横浜 東戸塚 大船 鎌倉
成田エクスプレス:横浜 渋谷
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan after 10 years in the French police (I was working for different units as the anti-criminality squad of the subway in Paris or for the International Cooperation Direction (accompanying and protecting VIP from overseas). I came to Japan to share my international experience previously acquired in the police (International Cooperation Direction) and give a chance of improvement of both confidence and conversational skills to my Japanese students.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは!私はフランス語の教授、Fredです。フランスでの教育を受け、12年以上の経験を持つフランス語の専門家です。日本に住んでからの経験を活かし、文化と言語の両方を深く理解しています。 私の授業では、会話、文法、語彙、そしてフランスの文化についての理解を深めることを重視しています。生徒一人ひとりのニーズに合わせたカスタマイズされたプログラムを提...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan after 10 years in the French police (I was working for different units as the anti-criminality squad of the subway in Paris or for the International Cooperation Direction (accompanying and protecting VIP from overseas). I came to Japan to share my international experience previously acquired in the police (International Cooperation Direction) and give a chance of improvement of both confidence and conversational skills to my Japanese students.

香椎 緒方 美紀先生

講師番号 / お名前 NO.3693 Ogata Miki /緒方 美紀 先生
更新日時 2024/11/24
出身/日本語レベル Japan / ネイティブ
居住地 福岡県 福岡市東区
最寄駅 香椎
希望駅 鹿児島本線(下関・門司港~博多):古賀 新宮中央 福工大前 九産大前 香椎 千早 箱崎 吉塚 博多
海の中道線:和白 香椎
香椎線(香椎~宇美):香椎 香椎神宮 舞松原 土井
西鉄貝塚線:貝塚 名島 西鉄千早 香椎宮前 西鉄香椎
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

育ったフランスが好きだから、そしてフランス語を教えるのが好きだから。 フランスに興味のある方に出会い、フランスの話をするのが楽しいから。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

私は4歳から32歳まで、28年間フランスで暮らしていました。 フランス語は勿論ネーティブです。細かい発音を教えることも、日本人として苦手なところも理解することが出来ます。 また、日本語もフランス語も、両方ともネーティブですので、細かいところのニュアンスも教えることができます。 お料理も、食べる事も大好きです!食文化の発祥地でもあるフランス! ...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

育ったフランスが好きだから、そしてフランス語を教えるのが好きだから。 フランスに興味のある方に出会い、フランスの話をするのが楽しいから。

板橋区役所前 ヘルビ アルバン先生

講師番号 / お名前 NO.3821 Hervy Albin/ヘルビ アルバン 先生
更新日時 2024/11/21
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 板橋区
最寄駅 板橋区役所前
希望駅 埼京線:渋谷 新宿 池袋 板橋 赤羽
東武東上線:池袋 北池袋 下板橋 大山 中板橋 上板橋
半蔵門線:渋谷 半蔵門 九段下 神保町
都営三田線:神保町 水道橋 春日 白山 千石
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and improve my language skills. I want to become a french teacher because the schedule is flexible depending on my classes and I want to meet people interested in my culture.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour, je m'appelle Albin et j'ai 27 ans. Je suis né à Paris mais j'ai grandi dans une ville de l'ouest de la France qui s'appelle Nantes. Je suis au Japon depuis environs 1 an...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and improve my language skills. I want to become a french teacher because the schedule is flexible depending on my classes and I want to meet people interested in my culture.

横浜 ばとり いしおか ぱすかる ちゃんたる先生

講師番号 / お名前 NO.3485 Batori Ishioka Pascale Chantal/ばとり いしおか ぱすかる ちゃんたる 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 神奈川県 横浜市
最寄駅 横浜
希望駅 根岸線:横浜 桜木町 関内 石川町 山手
湘南新宿ライン:新宿 渋谷 恵比寿 大崎 武蔵小杉 横浜
東急東横線:渋谷 代官山 中目黒 学芸大学 都立大学 自由が丘 田園調布 武蔵小杉 日吉
フランス語を勉強する生徒へアドバイス

昨今のコロナの影響もあり、Skypeでの授業展開なども行なっています。また、公共施設におけるマスクの着用のみならず皆様が安心して受けられるよう要望に対応致しますので気軽にご相談ください。 学生の皆様、 1990年に日本へやってきた私は、熱海市長からの依頼を受けて、国際交流の一環として、および観光専門学校でフランス語を教える機会を得ました。...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

落合 ブルエル ベンジャマン先生

講師番号 / お名前 NO.3820 Benjamin Bruel/ブルエル ベンジャマン 先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 落合
希望駅 山手線:原宿 新宿 高田馬場 池袋
湘南新宿ライン:池袋 新宿
東西線:中野 落合 高田馬場 早稲田 神楽坂 飯田橋
都営大江戸線:新宿 中野坂上 中井 新江古田 豊島園
都営新宿線:新宿 曙橋 九段下
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match !

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! My name is Benjamin, I am from the south of France but have lived in Paris for 10 years. I love reading, exploring new cultures and learning langages. I learned Japane...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match !

上井草 ティエボー ヤニス先生

講師番号 / お名前 NO.3815 Thiebaut Yanis/ティエボー ヤニス 先生
更新日時 2024/11/13
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 上井草
希望駅 山手線:恵比寿 原宿 新宿 高田馬場 池袋 巣鴨 田端
西武新宿線:西武新宿 高田馬場 下落合 中井 新井薬師前 沼袋 野方 都立家政 鷺ノ宮 下井草 井荻 上井草 上石神井
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Depending on which part of the French language you want to focus your learning on (learning vocabulary, improving your conversational skills, learning grammar...), I'll be able t...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese.

常盤平 テュボ マティアス先生

講師番号 / お名前 NO.2776 Dubot Mathias/テュボ マティアス 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/11/13
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 千葉県 松戸市
最寄駅 常盤平
希望駅 武蔵野線:新三郷 三郷 南流山 新松戸 新八柱 西船橋
常磐線(上野~取手):上野 日暮里 北千住 綾瀬 松戸 北松戸 馬橋 新松戸 北小金 南柏 柏 我孫子 天王台 取手
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I enjoyed my first stay with a working holidays visa in 2010-2011. I was a graduated sport trainer and teacher, and changed my field of studies after an injury. Sharing knowledge is a driver for me, and I like to point similarities more than differences between languages and culture. I'm learning as much from my students, which makes it very interesting. French seems at first to be a difficult language, but once you understand the keys of it, the freedom of speech is unlimited. If I could help to provide these keys, the job is done :) 2010年から2011年にかけてワーキングホリデービザで初めて日本に滞在し、とても楽しかったからです。私はスポーツトレーナーや教員を卒業していましたが、怪我をきっかけに研究分野を変えました。知識を共有することが私の原動力であり、言語や文化の違いよりも共通点を指摘することが好きです。 生徒から学ぶことも多く、とても興味深いです。 フランス語は一見難しい言語のように思えますが、その鍵を理解すれば、言論の自由は無限に広がります。その鍵を提供するお手伝いができれば、この仕事は終わりです :)

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Learning a new language is similar to learning a new culture and opening new perspectives. There is no age limit to learning, and everyone can enjoy the process at their own pace...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I enjoyed my first stay with a working holidays visa in 2010-2011. I was a graduated sport trainer and teacher, and changed my field of studies after an injury. Sharing knowledge is a driver for me, and I like to point similarities more than differences between languages and culture. I'm learning as much from my students, which makes it very interesting. French seems at first to be a difficult language, but once you understand the keys of it, the freedom of speech is unlimited. If I could help to provide these keys, the job is done :) 2010年から2011年にかけてワーキングホリデービザで初めて日本に滞在し、とても楽しかったからです。私はスポーツトレーナーや教員を卒業していましたが、怪我をきっかけに研究分野を変えました。知識を共有することが私の原動力であり、言語や文化の違いよりも共通点を指摘することが好きです。 生徒から学ぶことも多く、とても興味深いです。 フランス語は一見難しい言語のように思えますが、その鍵を理解すれば、言論の自由は無限に広がります。その鍵を提供するお手伝いができれば、この仕事は終わりです :)

池袋 ナシェド サミ先生

講師番号 / お名前 NO.3819 Nached Sami/ナシェド サミ 先生
更新日時 2024/11/11
出身/日本語レベル フランス / 上級
居住地 東京都 練馬区
最寄駅 池袋
希望駅 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 上野 秋葉原
西武池袋線:池袋 椎名町 東長崎 江古田 桜台 練馬 中村橋 富士見台 練馬高野台 石神井公園
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私はフランスの大学で日本語学科の学生をやっていて、3年生になる時にクラスの一番優秀な生徒が交換留学のプログラムが出来、今回はこのプログラムに参加させて頂きました。 なぜフランス語の先生になりたいかと言えば、私は単純に何かを頑張って人に教えるのが大好きで、日本語が出来るフランス人としてはフランス語を日本人を少しでも教えたいなと思いました。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは! 初めまして、私はサミと申します! 二十歳で、今は早稲田に留学中です! 地元はカルカソンヌという南仏にある町です!小さい町ですが、世界遺産の要塞があるので、ぜひ行ってみてください!そして、本大学はトゥールーズにあって、日本に来る前に2年間にトゥールーズ住んでいました。 日本語はまだ3年目だけなんですが、日本語の勉強好きで頑張ってきたの...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私はフランスの大学で日本語学科の学生をやっていて、3年生になる時にクラスの一番優秀な生徒が交換留学のプログラムが出来、今回はこのプログラムに参加させて頂きました。 なぜフランス語の先生になりたいかと言えば、私は単純に何かを頑張って人に教えるのが大好きで、日本語が出来るフランス人としてはフランス語を日本人を少しでも教えたいなと思いました。

大宮 カディアタ ミミ先生

講師番号 / お名前 NO.3809 Kadiata ルアンボ ミミ/カディアタ ミミ 先生
更新日時 2024/11/09
出身/日本語レベル Démocratic republic of Congo / 初級
居住地 埼玉県 上尾市
最寄駅 大宮
希望駅 埼玉高速鉄道線:東川口
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

If I came to Japan it is because I suffered persecution in my country because my husband is a soldier following accusations against him, me and my children suffered several Persecutions the reason I arrived here in Japan

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I would like to reassure my students, following my experience and my emphasis on the French language, you will be able to learn to write well, to understand and read the French l...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

If I came to Japan it is because I suffered persecution in my country because my husband is a soldier following accusations against him, me and my children suffered several Persecutions the reason I arrived here in Japan

柿生 エテイエン マリエト ジョセ先生

講師番号 / お名前 NO.2730 ETTIEN MARIETTE JOSEE/エテイエン マリエト ジョセ 先生
更新日時 2024/11/07
出身/日本語レベル Cote d’Ivoire / 初級
居住地 神奈川県 川崎市麻生区
最寄駅 柿生
希望駅 小田急線:登戸 向ヶ丘遊園 新百合ヶ丘 町田 相模大野
フランス語を勉強する生徒へアドバイス

studying another language requires a lot of practice and having a very patient teacher is the key to the learning process. I am very understanding and patient.

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

南与野 ボコブザ ミラ先生

講師番号 / お名前 NO.3816 ボコブザ ミラ/ボコブザ ミラ 先生
更新日時 2024/11/07
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 埼玉県 さいたま市桜区
最寄駅 南与野
希望駅 埼京線:南与野
その他:その他
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I think it is better to teach french than to work in Konbini, it is also nice to do. my mom is a french teacher so I also receive lots of help from here at first and I am thinking of doing the FLE test in order to have a certification.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! My name is Mila, I am french and a master degree student. I like to teach french and I can’t wait to make student improve their french and learn about french cultures w...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I think it is better to teach french than to work in Konbini, it is also nice to do. my mom is a french teacher so I also receive lots of help from here at first and I am thinking of doing the FLE test in order to have a certification.

王子 ケニグ平野 ジュリアン先生

講師番号 / お名前 NO.3073 Koenig-Hirano Julien/ケニグ平野 ジュリアン 先生
更新日時 2024/11/05
出身/日本語レベル フランス / 上級
居住地 東京都 北区
最寄駅 王子
希望駅 京浜東北線:赤羽 東十条 王子 上中里 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 品川
南北線:赤羽岩淵 志茂
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは、パンダです。 パンダと見えない?でもパンダだよ。めを閉じたら解るはずです。 はい、パンダはフランス語しゃべってるよ・・・ はい、笹が好きです。 この 20年のフランス語を教える経験で、詰まらないレッスンで生徒さんがだんだんモチベーションが下がって、諦める。 だから成功するために、楽しく、気軽に授業したいです。 フランス語を楽し...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

.

関西空港 ぐなとり ふぁりお先生

講師番号 / お名前 NO.2879 Guenatri Fario/ぐなとり ふぁりお 先生
更新日時 2024/10/30
出身/日本語レベル Beziers / 上級
居住地 大阪府 岸和田市
最寄駅 関西空港
希望駅 大阪環状線:天王寺 京橋
阪和線(天王寺~和歌山):天王寺 堺市 三国ケ丘 鳳 北信太 信太山 和泉府中 久米田 下松 東岸和田 東貝塚 和泉橋本 熊取 日根野 和歌山
関西空港線:日根野 りんくうタウン 関西空港
フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour. Lets study together and enjoying learning a new language .

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

王子 アギ カディジァ先生

講師番号 / お名前 NO.3801 AGHi Khadija/アギ カディジァ 先生
更新日時 2024/10/26
出身/日本語レベル Casablanca / 初級
居住地 東京都 北区
最寄駅 王子
希望駅 東海道本線(東京~熱海):東京 新橋 品川 川崎 横浜
山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello I'm your new teacher, let's study French together and do our best to improve your level until you become fluent. So don't Waste time and let's begin.

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language

横手 マクルフ 目ど先生

講師番号 / お名前 NO.2537 Makluf Med/マクルフ 目ど 先生
更新日時 2024/10/16
出身/日本語レベル Canada / 初級
居住地 秋田県 横手市
最寄駅 横手
希望駅 根岸線:石川町
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは、私の名前はmaklufです、私はケベック、カナダ人です。 私は秋田でフランス語と英語を教えた。 私はケベック、ベトナム、そして現在日本で言語を教えました。 私は技術科目も教えました。 私の学生のほとんどは、旅行のためにフランス語コースを受講していします 私はの学生の中に, 1人は,大学でフランス語を勉強しいます、彼は宿題のアドバイス...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

吉祥寺 マリオン シルベスター先生

講師番号 / お名前 NO.3814 Marion Sylvestre/マリオン シルベスター 先生
更新日時 2024/10/12
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 吉祥寺
希望駅 山手線:新宿 高田馬場
中央本線(東京~塩尻):東京 四ツ谷 新宿 吉祥寺 三鷹 国分寺 立川
中央線(快速):東京 神田 御茶ノ水 四ツ谷 新宿 中野 高円寺 阿佐ケ谷 荻窪 西荻窪 吉祥寺
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I've always been fascinated by Japanese culture and wanted to experience living there while also improving my Japanese. I was an English teacher in France, before moving here, and have always loved sharing my passion for foreign languages with my students as much as I can.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, I am Marion, a French girl, native in both French and English. I was a certified teacher back in France and have taught to students of all age, children, students and even...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I've always been fascinated by Japanese culture and wanted to experience living there while also improving my Japanese. I was an English teacher in France, before moving here, and have always loved sharing my passion for foreign languages with my students as much as I can.

盛岡 オイカワ マナブ先生

講師番号 / お名前 NO.3783 OIKAWA Manabu/オイカワ マナブ 先生
更新日時 2024/10/12
出身/日本語レベル Japon / ネイティブ
居住地 岩手県 盛岡市
最寄駅 盛岡
希望駅 東北新幹線:盛岡
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

時間があるので。

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

時間があるので。

下井草 バガジェム マテオ先生

講師番号 / お名前 NO.3807 Bagagem Matteo/バガジェム マテオ 先生
更新日時 2024/10/11
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 下井草
希望駅 山手線:五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 上野 品川
中央線(快速):東京
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, My name is Matteo. I come from France. I speak French, English, Polish and Japanese. Within 6 month of being in Japan, I got to C2 level of speaking. I think I can be...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。

2ページ目

233件

近くのカフェでフランス語を学ぼう!マンツーマンレッスン

  • 私たちについて

     フランス語を学びたいと思っているけれど、どこで学ぶべきか迷っていませんか?独学だと難しいし、グループレッスンでは個別のサポートが受けられず、理解が進まないこともあります。多忙な日常の中で、自分に合った学習スタイルを見つけるのは簡単ではありません。

     特に初心者の方にとって、正しい発音や文法を習得することは大きな壁です。周囲にフランス語を話せる人がいない場合、学ぶ機会が限られ、モチベーションが下がってしまうかもしれません。また、学校や教室の雰囲気が合わなかったり、講師との相性が悪いと、せっかくの学習意欲も失われてしまいます。このような状況では、せっかく学んでも成果が上がらず、ストレスを感じるばかりです。

     そんな悩みを解決するのが「フランス語教室F10エフテン」です!近くのカフェで行われるマンツーマンレッスンは、経験豊富なネイティブ講師による丁寧な指導が特徴です。一人ひとりの学習目標やレベルに合わせたカリキュラムで、初心者から上級者まで幅広く対応します。

  • ここがポイント!
  • リーズナブルな料金:入会金9,800円、月会費3,000円、マンツーマンレッスンは1回(60分)3,000円と手頃な価格で提供。
  • 生のフランス語に触れられる!:フランス人講師との会話を通して、自然な発音や表現を身につけられます。
  • フランス文化を体験できる!:レッスンを通して、フランスの文化や習慣を深く理解し、フランス旅行がもっと楽しくなります。
  • アットホームな雰囲気!:カフェでのレッスンなので、リラックスして学習できます。
  • 実践的な内容:会話、文法、読み書き、聴解など、フランス語の総合的なスキルアップを目指した内容で、フランス文化や社会についても学べます。
  • オンラインレッスンもOK!:忙しい方でも、オンラインで気軽にレッスンを受講できます。
  • 🌟自分に合ったスタイルで楽しくフランス語を学んでみませんか?🌟

    フランス語教室F10エフテンで、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。

  • 🌟 今すぐ無料体験レッスンを予約! 🌟

    初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、フランス語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!



無料体験レッスン